translations/da.ts
browsing at commit = aae9a61b7266b4c0ca11a691d38afc893170d89c
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="da_DK">
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Go</source>
<translation>Gå</translation>
</message>
<message>
<source>Prev</source>
<translation>Forrige</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Næste</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Hjem</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation>Billeder</translation>
</message>
<message>
<source>File System</source>
<translation>Filsystem</translation>
</message>
<message>
<source>Roots</source>
<translation>Rødder</translation>
</message>
<message>
<source>Folders</source>
<translation>Mapper</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Forhåndsvisning</translation>
</message>
<message>
<source>EXIF Info</source>
<translation>EXIF-info</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation>Felt</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Værdi</translation>
</message>
<message>
<source>&View</source>
<translation>&Vis</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation>&Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>&Preferences</source>
<translation>&Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Edit Caption</source>
<translation>Kan ikke redigere billedtekst</translation>
</message>
<message>
<source>The file is write-protected. Cannot save caption.</source>
<translation>Filen er skrivebeskyttet. Kan ikke gemme billedtekst.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Caption</source>
<translation>Rediger billedtekst</translation>
</message>
<message>
<source>Caption-Abstract:</source>
<translation>Billedtekst:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<source>Image Viewer</source>
<translation>Billedfremviser</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>Baggrundsfarve:</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Sort</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>Hvid</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Gray</source>
<translation>Mørkegrå</translation>
</message>
<message>
<source>Folder thumbnail cache (folders):</source>
<translation>Miniaturecache for mapper (antal):</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail cache size:</source>
<translation>Miniaturestørrelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Normal (128 px)</source>
<translation>Normal (128 px)</translation>
</message>
<message>
<source>Large (256 px)</source>
<translation>Stor (256 px)</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation>Layout</translation>
</message>
<message>
<source>Lock docking (prevent accidental moves)</source>
<translation>Lås dokking (undgå utilsigtede flytninger)</translation>
</message>
<message>
<source>Reset layout to default when closing the menu</source>
<translation>Nulstil layout til standard ved lukning af menuen</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Generelt</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Genveje</translation>
</message>
<message>
<source>Action</source>
<translation>Handling</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Tast</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
<translation>Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to Defaults</source>
<translation>Nulstil til standard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageViewWidget</name>
<message>
<source>Close viewer</source>
<translation>Luk fremviser</translation>
</message>
<message>
<source>Next / previous image</source>
<translation>Næste / forrige billede</translation>
</message>
<message>
<source>Pan image</source>
<translation>Panorer billede</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in / out</source>
<translation>Zoom ind / ud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutManager</name>
<message>
<source>Show/hide keyboard shortcuts</source>
<translation>Vis/skjul tastaturgenveje</translation>
</message>
<message>
<source>Close viewer</source>
<translation>Luk fremviser</translation>
</message>
<message>
<source>Close viewer (alt)</source>
<translation>Luk fremviser (alt)</translation>
</message>
<message>
<source>Next image</source>
<translation>Næste billede</translation>
</message>
<message>
<source>Previous image</source>
<translation>Forrige billede</translation>
</message>
<message>
<source>Pan left</source>
<translation>Panorer venstre</translation>
</message>
<message>
<source>Pan right</source>
<translation>Panorer højre</translation>
</message>
<message>
<source>Pan up</source>
<translation>Panorer op</translation>
</message>
<message>
<source>Pan down</source>
<translation>Panorer ned</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to original size</source>
<translation>Zoom til original størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to fit screen</source>
<translation>Zoom til skærmstørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Zoom ind</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Zoom ud</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle EXIF info</source>
<translation>Vis/skjul EXIF-info</translation>
</message>
<message>
<source>Edit caption</source>
<translation>Rediger billedtekst</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen</source>
<translation>Skift fuldskærm</translation>
</message>
<message>
<source>Open folder / image</source>
<translation>Åbn mappe / billede</translation>
</message>
<message>
<source>Previous folder</source>
<translation>Forrige mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Next folder</source>
<translation>Næste mappe</translation>
</message>
</context>
</TS>