git repos / blockattack-game

commit 0b4d00f6

sago007 · 2018-03-31 19:43
0b4d00f6722004d41d673c13b9dc47aa3cb1822e patch · browse files
parent 801df745b4acc54b77f64f4f6939f8d0f7ac0f0c

Updated danish translation

Changed files

M source/misc/translation/po/da.po before
diff --git a/source/misc/translation/po/da.po b/source/misc/translation/po/da.po index 471d496..1dbe82e 100644 --- a/source/misc/translation/po/da.po +++ b/source/misc/translation/po/da.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-29 19:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-29 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-31 21:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-31 21:43+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: da\n"
@@ -18,373 +18,384 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../code/DialogBox.cpp:103
+#: ../../code/DialogBox.cpp:92
msgid "Enter to accept"
msgstr "Bekræft med Enter"
-#: ../../code/DialogBox.cpp:104
+#: ../../code/DialogBox.cpp:93
msgid "Esc to cancel"
msgstr "Annuller med Esc"
-#: ../../code/levelselect.cpp:78
+#: ../../code/levelselect.cpp:92
msgid "Select Puzzle"
msgstr "Vælg gåde"
-#: ../../code/levelselect.cpp:81
+#: ../../code/levelselect.cpp:95
msgid "Stage Clear Level Select"
msgstr "Vælg Stage Clear-bane"
-#: ../../code/levelselect.cpp:187
+#: ../../code/levelselect.cpp:201
#, c-format
msgid "Best score: %i"
msgstr "Bedste resultat: %i"
-#: ../../code/levelselect.cpp:188
+#: ../../code/levelselect.cpp:202
#, c-format
msgid "Time used: %s"
msgstr "Tid brugt: %s"
-#: ../../code/levelselect.cpp:191
+#: ../../code/levelselect.cpp:205
#, c-format
msgid "Time used: %d : %02d"
msgstr "Tid brugt: %d : %02d"
-#: ../../code/levelselect.cpp:196
+#: ../../code/levelselect.cpp:210
#, c-format
msgid "Total score: %i in %i:%02i"
msgstr "Sammenlagt: %i på %i:%02i"
-#: ../../code/main.cpp:431 ../../code/main.cpp:544
+#: ../../code/main.cpp:452 ../../code/main.cpp:585
msgid "AI"
msgstr "Computer"
-#: ../../code/main.cpp:434
+#: ../../code/main.cpp:455
msgid "Playing field"
msgstr "Spilleflade"
-#: ../../code/main.cpp:505
+#: ../../code/main.cpp:529
msgid "Time Trial"
msgstr "På tid"
-#: ../../code/main.cpp:506
+#: ../../code/main.cpp:530
msgid "Score as much as possible in 2 minutes"
msgstr "Se hvor mange point du kan opnå på 2 minutter"
-#: ../../code/main.cpp:510
+#: ../../code/main.cpp:534
msgid "Stage Clear"
msgstr "Stage Clear"
-#: ../../code/main.cpp:511
+#: ../../code/main.cpp:535
msgid "You must clear a number of lines. Speed is rapidly increased."
msgstr "Fjern et specifik antal linjer. Hastigheden stiger hurtigt."
-#: ../../code/main.cpp:514
+#: ../../code/main.cpp:538
msgid "Puzzle"
msgstr "Gåde"
-#: ../../code/main.cpp:515
+#: ../../code/main.cpp:539
msgid "Clear the entire board with a limited number of moves."
msgstr "Fjern alle blokke med et begrænset antal flyt."
-#: ../../code/main.cpp:518
+#: ../../code/main.cpp:542
msgid "Endless"
msgstr "Evighed"
-#: ../../code/main.cpp:519
+#: ../../code/main.cpp:543
msgid "Score as much as possible. No time limit."
msgstr "Opnå så mange point som muligt. Ingen tidsbegrænsning."
-#: ../../code/main.cpp:523
+#: ../../code/main.cpp:553
msgid "Objective:"
msgstr "Formål:"
-#: ../../code/main.cpp:529
+#: ../../code/main.cpp:563
msgid "Movement keys:"
msgstr "Bevægelsestaster:"
-#: ../../code/main.cpp:532
+#: ../../code/main.cpp:565
msgid "Switch: "
msgstr "Skift: "
-#: ../../code/main.cpp:534
+#: ../../code/main.cpp:567
msgid "Restart: "
msgstr "Genstart: "
-#: ../../code/main.cpp:537
+#: ../../code/main.cpp:570
msgid "Push line: "
msgstr "Skub linje: "
-#: ../../code/main.cpp:945
+#: ../../code/main.cpp:995
msgid "Player 1"
msgstr "Spiller 1"
-#: ../../code/main.cpp:946
+#: ../../code/main.cpp:996
msgid "Player 2"
msgstr "Spiller 2"
-#: ../../code/menudef.cpp:135 ../../code/menudef.cpp:203
+#: ../../code/menudef.cpp:134 ../../code/menudef.cpp:202
msgid "Music: On"
msgstr "Musik: Til"
-#: ../../code/menudef.cpp:135 ../../code/menudef.cpp:203
+#: ../../code/menudef.cpp:134 ../../code/menudef.cpp:202
msgid "Music: Off"
msgstr "Musik: Fra"
-#: ../../code/menudef.cpp:143 ../../code/menudef.cpp:204
+#: ../../code/menudef.cpp:142 ../../code/menudef.cpp:203
msgid "Sound: On"
msgstr "Lyd: Til"
-#: ../../code/menudef.cpp:143 ../../code/menudef.cpp:204
+#: ../../code/menudef.cpp:142 ../../code/menudef.cpp:203
msgid "Sound: Off"
msgstr "Lyd: Fra"
-#: ../../code/menudef.cpp:150 ../../code/menudef.cpp:205
+#: ../../code/menudef.cpp:149 ../../code/menudef.cpp:204
msgid "Fullscreen: On"
msgstr "Fuldskærm: Til"
-#: ../../code/menudef.cpp:150 ../../code/menudef.cpp:205
+#: ../../code/menudef.cpp:149 ../../code/menudef.cpp:204
msgid "Fullscreen: Off"
msgstr "Fuldskærm: Fra"
-#: ../../code/menudef.cpp:156
+#: ../../code/menudef.cpp:155
msgid "Enter player 1 name:"
msgstr "Indtast navnet på spiller 1:"
-#: ../../code/menudef.cpp:162
+#: ../../code/menudef.cpp:161
msgid "Enter player 2 name:"
msgstr "Indtast navnet på spiller 2:"
-#: ../../code/menudef.cpp:172
+#: ../../code/menudef.cpp:171
msgid "Change key bindings"
msgstr "Skift taster"
-#: ../../code/menudef.cpp:173
+#: ../../code/menudef.cpp:172
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: ../../code/menudef.cpp:174
+#: ../../code/menudef.cpp:173
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: ../../code/menudef.cpp:175
+#: ../../code/menudef.cpp:174
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: ../../code/menudef.cpp:176
+#: ../../code/menudef.cpp:175
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: ../../code/menudef.cpp:177
+#: ../../code/menudef.cpp:176
msgid "Push"
msgstr "Skub"
-#: ../../code/menudef.cpp:178
+#: ../../code/menudef.cpp:177
msgid "Change"
msgstr "Skift"
-#: ../../code/menudef.cpp:197
+#: ../../code/menudef.cpp:196
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../../code/menudef.cpp:207
+#: ../../code/menudef.cpp:206
msgid "Change player 1's name"
msgstr "Skift navn på spiller 1"
-#: ../../code/menudef.cpp:209
+#: ../../code/menudef.cpp:208
msgid "Change player 2's name"
msgstr "Skift navn på spiller 2"
-#: ../../code/menudef.cpp:211
+#: ../../code/menudef.cpp:210
msgid "Change player 1's keys"
msgstr "Tildel taster til spiller 1"
-#: ../../code/menudef.cpp:213
+#: ../../code/menudef.cpp:212
msgid "Change player 2's keys"
msgstr "Tildel taster til spiller 2"
-#: ../../code/menudef.cpp:225
+#: ../../code/menudef.cpp:224
msgid "Single player VS"
msgstr "En spiller - VS"
-#: ../../code/menudef.cpp:241
+#: ../../code/menudef.cpp:240
msgid "Very easy"
msgstr "Meget let"
-#: ../../code/menudef.cpp:242
+#: ../../code/menudef.cpp:241
msgid "Easy"
msgstr "Let"
-#: ../../code/menudef.cpp:243
+#: ../../code/menudef.cpp:242
msgid "Below normal"
msgstr "Under normal"
-#: ../../code/menudef.cpp:244
+#: ../../code/menudef.cpp:243
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../../code/menudef.cpp:245
+#: ../../code/menudef.cpp:244
msgid "Above normal"
msgstr "Over normal"
-#: ../../code/menudef.cpp:246
+#: ../../code/menudef.cpp:245
msgid "Hard"
msgstr "Svær"
-#: ../../code/menudef.cpp:247
+#: ../../code/menudef.cpp:246
msgid "Hardest"
msgstr "Meget svær"
-#: ../../code/menudef.cpp:259
+#: ../../code/menudef.cpp:258
msgid "Multiplayer"
msgstr "Flerspiller"
-#: ../../code/menudef.cpp:261
+#: ../../code/menudef.cpp:260
msgid "Two player - time trial"
msgstr "To spillere - På tid"
-#: ../../code/menudef.cpp:263
+#: ../../code/menudef.cpp:262
msgid "Two player - vs"
msgstr "To spillere - VS"
-#: ../../code/menudef.cpp:272
-msgid "Block Attack - Rise of the blocks"
-msgstr "Block Attack - Rise of the blocks"
+#: ../../code/menudef.cpp:270 ../../code/menudef.cpp:294
+msgid "Single player"
+msgstr "Enkeltspiller"
-#: ../../code/menudef.cpp:274
+#: ../../code/menudef.cpp:272
msgid "Single player - endless"
msgstr "En spiller - Evighed"
-#: ../../code/menudef.cpp:276
+#: ../../code/menudef.cpp:274
msgid "Single player - time trial"
msgstr "En spiller - Time Trial"
-#: ../../code/menudef.cpp:278
+#: ../../code/menudef.cpp:276
msgid "Single player - stage clear"
msgstr "En spiller - Stage Clear"
-#: ../../code/menudef.cpp:280
+#: ../../code/menudef.cpp:278
msgid "Single player - puzzle mode"
msgstr "En spiller - Gåde"
-#: ../../code/menudef.cpp:282
+#: ../../code/menudef.cpp:280
msgid "Single player - vs"
msgstr "En spiller - VS"
-#: ../../code/menudef.cpp:284
+#: ../../code/menudef.cpp:292
+msgid "Block Attack - Rise of the blocks"
+msgstr "Block Attack - Rise of the blocks"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:296
msgid "Multi player"
msgstr "Flere spillere"
-#: ../../code/menudef.cpp:286
+#: ../../code/menudef.cpp:298
msgid "Configure"
msgstr "Instillinger"
-#: ../../code/menudef.cpp:288
+#: ../../code/menudef.cpp:300
msgid "Highscores"
msgstr "Bedste resultater"
-#: ../../code/MenuSystem.cpp:145 ../../code/MenuSystem.cpp:153
-#: ../../code/MenuSystem.cpp:166 ../../code/ScoresDisplay.cpp:162
+#: ../../code/MenuSystem.cpp:162 ../../code/MenuSystem.cpp:170
+#: ../../code/MenuSystem.cpp:183 ../../code/ScoresDisplay.cpp:184
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: ../../code/MenuSystem.cpp:156 ../../code/MenuSystem.cpp:169
+#: ../../code/MenuSystem.cpp:173 ../../code/MenuSystem.cpp:186
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:51
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:71
msgid "Endless:"
msgstr "Evighed:"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:54
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:74
msgid "Time Trial:"
msgstr "På tid:"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:77
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:97
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:79
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:99
msgid "Chains"
msgstr "Kæder"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:87
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:107
msgid "Lines Pushed: "
msgstr "Linjer skubbet: "
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:92
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:112
msgid "Puzzles solved: "
msgstr "Gåder løst: "
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:97
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:117
msgid "Run time: "
msgstr "Kørselstid: "
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:100 ../../code/ScoresDisplay.cpp:113
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:120 ../../code/ScoresDisplay.cpp:133
#, c-format
msgid "Days: %i"
msgstr "Dage: %i"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:102 ../../code/ScoresDisplay.cpp:115
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:122 ../../code/ScoresDisplay.cpp:135
#, c-format
msgid "Hours: %i"
msgstr "Timer: %i"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:104 ../../code/ScoresDisplay.cpp:117
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:124 ../../code/ScoresDisplay.cpp:137
#, c-format
msgid "Minutes: %i"
msgstr "Minutter: %i"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:106 ../../code/ScoresDisplay.cpp:119
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:126 ../../code/ScoresDisplay.cpp:139
#, c-format
msgid "Seconds: %i"
msgstr "Sekunder: %i"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:110
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:130
msgid "Play time: "
msgstr "Spilletid:"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:123
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:143
msgid "VS CPU (win/loss)"
msgstr "mod computeren (vundet/tabt)"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:164 ../../code/BlockGameSdl.inc:315
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:333
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:188 ../../code/BlockGameSdl.inc:54
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:167
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:192
#, c-format
msgid "Page %i of %i"
msgstr "Side %i af %i"
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:293
+#: ../../code/BlockGameSdl.inc:50
msgid "Score:"
msgstr "Resultat:"
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:294
+#: ../../code/BlockGameSdl.inc:51
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:295
+#: ../../code/BlockGameSdl.inc:52
msgid "Chain:"
msgstr "Kæde:"
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:296
+#: ../../code/BlockGameSdl.inc:53
msgid "Speed:"
msgstr "Hastighed:"
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:305
-msgid "Moves left: "
-msgstr "Træk tilbage: "
-
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:311 ../../code/BlockGameSdl.inc:329
+#: ../../code/BlockGameSdl.inc:55
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:319 ../../code/BlockGameSdl.inc:337
+#: ../../code/BlockGameSdl.inc:56
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"
+#: ../../code/BlockGameSdl.inc:327
+msgid "Moves left: "
+msgstr "Træk tilbage: "
+
+#: ../../code/BlockGameSdl.inc:350
+msgid "Last puzzle"
+msgstr "Sidste gåde"
+
+#: ../../code/BlockGameSdl.inc:370
+msgid "Last stage"
+msgstr "Sidste bane"
+
#~ msgid "Total score: %1% in %2%:%3%"
#~ msgstr "Sammenlagt resultat: %1% på %2%:%3%"