diff --git a/source/misc/translation/po/da.po b/source/misc/translation/po/da.po index a1ec6c2..07c9ae1 100644 --- a/source/misc/translation/po/da.po +++ b/source/misc/translation/po/da.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-17 15:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 22:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-15 20:34+0200\n" "Last-Translator: Poul Sander \n" "Language-Team: \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../../code/DialogBox.cpp:132 msgid "Enter to accept" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Ingen lyd driver" msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: ../../code/HelpAboutState.cpp:55 ../../code/main.cpp:323 +#: ../../code/HelpAboutState.cpp:55 ../../code/main.cpp:341 msgid "Block Attack - Rise of the Blocks" msgstr "Block Attack - Blokkenes opstand" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Mappe til gemte spil:" msgid "Locale:" msgstr "Lokalitet:" -#: ../../code/HelpAboutState.cpp:85 ../../code/menudef.cpp:550 +#: ../../code/HelpAboutState.cpp:85 ../../code/menudef.cpp:572 msgid "About" msgstr "Om" @@ -142,35 +142,35 @@ msgstr "Skift" msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" -#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:123 +#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:122 msgid "Switch block horizontally" msgstr "Skift blokke horisontalt" -#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:124 +#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:123 msgid "Match 3 to clear" msgstr "Sammensæt 3 for at fjerne" -#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:125 +#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:124 msgid "Create combos!" msgstr "Sammensæt mange!" -#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:126 +#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:125 msgid "Drop blocks!" msgstr "Lad blokke falde!" -#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:127 +#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:126 msgid "Create a chain effect" msgstr "Lav en kæde effekt" -#: ../../code/HelpModInfoState.cpp:93 +#: ../../code/HelpModInfoState.cpp:102 msgid "Load order:" msgstr "Indlæsnings rækkefølge:" -#: ../../code/HelpModInfoState.cpp:100 +#: ../../code/HelpModInfoState.cpp:109 msgid "(Disabled)" msgstr "(Slået fra)" -#: ../../code/HelpModInfoState.cpp:104 ../../code/menudef.cpp:542 +#: ../../code/HelpModInfoState.cpp:113 ../../code/menudef.cpp:564 msgid "Mod info" msgstr "Mod information" @@ -198,384 +198,413 @@ msgstr "Tid brugt: {} : {:02}" msgid "Total score: {} in {}:{:02}" msgstr "Sammenlagt: {} på {}:{:02}" -#: ../../code/main.cpp:150 +#: ../../code/main.cpp:151 msgid "GAME OVER" msgstr "SPILLET ER SLUT" -#: ../../code/main.cpp:151 +#: ../../code/main.cpp:152 msgid "WINNER" msgstr "VINDER" -#: ../../code/main.cpp:152 +#: ../../code/main.cpp:153 msgid "DRAW" msgstr "UAFGJORT" -#: ../../code/main.cpp:477 ../../code/main.cpp:608 -msgid "AI" -msgstr "Computer" - -#: ../../code/main.cpp:480 -msgid "Playing field" -msgstr "Spilleflade" - -#: ../../code/main.cpp:554 +#: ../../code/main.cpp:562 ../../code/main.cpp:1421 msgid "Time Trial" msgstr "På tid" -#: ../../code/main.cpp:555 +#: ../../code/main.cpp:563 ../../code/main.cpp:1422 msgid "Score as much as possible in 2 minutes" msgstr "Se hvor mange point du kan opnå på 2 minutter" -#: ../../code/main.cpp:559 +#: ../../code/main.cpp:567 ../../code/main.cpp:1426 msgid "Stage Clear" msgstr "Stage Clear" -#: ../../code/main.cpp:560 +#: ../../code/main.cpp:568 ../../code/main.cpp:1427 msgid "You must clear a number of lines. Speed is rapidly increased." msgstr "Fjern et specifik antal linjer. Hastigheden stiger hurtigt." -#: ../../code/main.cpp:563 +#: ../../code/main.cpp:571 ../../code/main.cpp:1430 msgid "Puzzle" msgstr "Gåde" -#: ../../code/main.cpp:564 +#: ../../code/main.cpp:572 ../../code/main.cpp:1431 msgid "Clear the entire board with a limited number of moves." msgstr "Fjern alle blokke med et begrænset antal flyt." -#: ../../code/main.cpp:567 +#: ../../code/main.cpp:575 ../../code/main.cpp:1434 msgid "Endless" msgstr "Evighed" -#: ../../code/main.cpp:568 +#: ../../code/main.cpp:576 ../../code/main.cpp:1435 msgid "Score as much as possible. No time limit." msgstr "Opnå så mange point som muligt. Ingen tidsbegrænsning." -#: ../../code/main.cpp:578 +#: ../../code/main.cpp:586 ../../code/BlockGameSdl.hpp:647 msgid "Objective:" msgstr "Formål:" -#: ../../code/main.cpp:588 +#: ../../code/main.cpp:596 ../../code/main.cpp:1440 msgid "Movement keys:" msgstr "Bevægelsestaster:" -#: ../../code/main.cpp:590 +#: ../../code/main.cpp:598 ../../code/main.cpp:1442 msgid "Switch: " msgstr "Skift: " -#: ../../code/main.cpp:592 +#: ../../code/main.cpp:600 ../../code/main.cpp:1444 msgid "Restart: " msgstr "Genstart: " -#: ../../code/main.cpp:595 +#: ../../code/main.cpp:603 ../../code/main.cpp:1447 msgid "Push line: " msgstr "Skub linje: " -#: ../../code/main.cpp:1072 +#: ../../code/main.cpp:616 ../../code/BlockGameSdl.hpp:576 +msgid "AI" +msgstr "Computer" + +#: ../../code/main.cpp:1085 msgid "Player 2" msgstr "Spiller 2" -#: ../../code/menudef.cpp:60 +#: ../../code/menudef.cpp:61 msgid "Up arrow" msgstr "Pil op" -#: ../../code/menudef.cpp:63 +#: ../../code/menudef.cpp:64 msgid "Down arrow" msgstr "Pil ned" -#: ../../code/menudef.cpp:66 +#: ../../code/menudef.cpp:67 msgid "Left arrow" msgstr "Pil venstre" -#: ../../code/menudef.cpp:69 +#: ../../code/menudef.cpp:70 msgid "Right arrow" msgstr "Pil højre" -#: ../../code/menudef.cpp:72 +#: ../../code/menudef.cpp:73 msgid "Right Ctrl" msgstr "Højre Ctrl" -#: ../../code/menudef.cpp:75 +#: ../../code/menudef.cpp:76 msgid "Left Ctrl" msgstr "Venstre Ctrl" -#: ../../code/menudef.cpp:78 +#: ../../code/menudef.cpp:79 msgid "Right shift" msgstr "Højre skift" -#: ../../code/menudef.cpp:81 +#: ../../code/menudef.cpp:82 msgid "Left shift" msgstr "Venstre skift" -#: ../../code/menudef.cpp:84 +#: ../../code/menudef.cpp:85 msgid "Right alt" msgstr "AltGr" -#: ../../code/menudef.cpp:87 +#: ../../code/menudef.cpp:88 msgid "Left alt" msgstr "Alt" -#: ../../code/menudef.cpp:90 +#: ../../code/menudef.cpp:91 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: ../../code/menudef.cpp:93 +#: ../../code/menudef.cpp:94 msgid "Space" msgstr "Mellemrum" -#: ../../code/menudef.cpp:150 +#: ../../code/menudef.cpp:151 msgid "Volume: {}%" msgstr "Lydstyrke: {}%" -#: ../../code/menudef.cpp:195 +#: ../../code/menudef.cpp:196 msgid "Test sound" msgstr "Test lydeffekter" -#: ../../code/menudef.cpp:211 +#: ../../code/menudef.cpp:212 ../../code/menudef_themes.cpp:152 msgid "Test music" msgstr "Test musik" -#: ../../code/menudef.cpp:245 +#: ../../code/menudef.cpp:243 msgid "Single Player Endless" msgstr "En spiller - Evighed" -#: ../../code/menudef.cpp:252 +#: ../../code/menudef.cpp:250 msgid "Slow" msgstr "Langsom" -#: ../../code/menudef.cpp:253 +#: ../../code/menudef.cpp:251 msgid "Fast" msgstr "Hurtig" -#: ../../code/menudef.cpp:254 +#: ../../code/menudef.cpp:252 msgid "Faster" msgstr "Hurtigere" -#: ../../code/menudef.cpp:255 +#: ../../code/menudef.cpp:253 msgid "Even faster" msgstr "Endnu hurtigere" -#: ../../code/menudef.cpp:256 +#: ../../code/menudef.cpp:254 msgid "Fastest" msgstr "Hurtigst" -#: ../../code/menudef.cpp:298 +#: ../../code/menudef.cpp:296 msgid "Always use software render: On" msgstr "Brug altid software tilstand: Til" -#: ../../code/menudef.cpp:299 +#: ../../code/menudef.cpp:297 msgid "Always use software render: Off" msgstr "Brug altid software tilstand: Fra" -#: ../../code/menudef.cpp:325 +#: ../../code/menudef.cpp:323 msgid "Music: " msgstr "Musik: " -#: ../../code/menudef.cpp:328 +#: ../../code/menudef.cpp:326 msgid "Music: Off" msgstr "Musik: Fra" -#: ../../code/menudef.cpp:336 +#: ../../code/menudef.cpp:334 msgid "Sound: " msgstr "Lyd: " -#: ../../code/menudef.cpp:339 +#: ../../code/menudef.cpp:337 msgid "Sound: Off" msgstr "Lyd: Fra" -#: ../../code/menudef.cpp:344 +#: ../../code/menudef.cpp:342 msgid "Fullscreen: On" msgstr "Fuldskærm: Til" -#: ../../code/menudef.cpp:344 +#: ../../code/menudef.cpp:342 msgid "Fullscreen: Off" msgstr "Fuldskærm: Fra" -#: ../../code/menudef.cpp:356 +#: ../../code/menudef.cpp:346 +msgid "Block variants: " +msgstr "Blok variationer:" + +#: ../../code/menudef.cpp:358 msgid "Music volume" msgstr "Musik lydstyrke" -#: ../../code/menudef.cpp:364 +#: ../../code/menudef.cpp:366 msgid "Sound volume" msgstr "Effekt lydstyrke" -#: ../../code/menudef.cpp:379 +#: ../../code/menudef.cpp:393 msgid "Enter player 1 name:" msgstr "Indtast navnet på spiller 1:" -#: ../../code/menudef.cpp:385 +#: ../../code/menudef.cpp:399 msgid "Enter player 2 name:" msgstr "Indtast navnet på spiller 2:" -#: ../../code/menudef.cpp:395 +#: ../../code/menudef.cpp:409 msgid "Change key bindings" msgstr "Skift taster" -#: ../../code/menudef.cpp:396 +#: ../../code/menudef.cpp:410 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: ../../code/menudef.cpp:397 +#: ../../code/menudef.cpp:411 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: ../../code/menudef.cpp:398 +#: ../../code/menudef.cpp:412 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../../code/menudef.cpp:399 +#: ../../code/menudef.cpp:413 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../../code/menudef.cpp:400 +#: ../../code/menudef.cpp:414 msgid "Push" msgstr "Skub" -#: ../../code/menudef.cpp:401 +#: ../../code/menudef.cpp:415 msgid "Change" msgstr "Skift" -#: ../../code/menudef.cpp:420 ../../code/menudef.cpp:445 +#: ../../code/menudef.cpp:434 ../../code/menudef.cpp:461 msgid "Player configuration" msgstr "Spiller konfiguration" -#: ../../code/menudef.cpp:424 +#: ../../code/menudef.cpp:438 msgid "Change player 1's name" msgstr "Skift navn på spiller 1" -#: ../../code/menudef.cpp:426 +#: ../../code/menudef.cpp:440 msgid "Change player 2's name" msgstr "Skift navn på spiller 2" -#: ../../code/menudef.cpp:428 +#: ../../code/menudef.cpp:442 msgid "Change player 1's keys" msgstr "Tildel taster til spiller 1" -#: ../../code/menudef.cpp:430 +#: ../../code/menudef.cpp:444 msgid "Change player 2's keys" msgstr "Tildel taster til spiller 2" -#: ../../code/menudef.cpp:439 +#: ../../code/menudef.cpp:454 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: ../../code/menudef.cpp:460 +#: ../../code/menudef.cpp:464 ../../code/menudef_themes.cpp:137 +msgid "Themes" +msgstr "Tema" + +#: ../../code/menudef.cpp:482 msgid "Single player VS" msgstr "En spiller - VS" -#: ../../code/menudef.cpp:476 +#: ../../code/menudef.cpp:498 msgid "Very easy" msgstr "Meget let" -#: ../../code/menudef.cpp:477 +#: ../../code/menudef.cpp:499 msgid "Easy" msgstr "Let" -#: ../../code/menudef.cpp:478 +#: ../../code/menudef.cpp:500 msgid "Below normal" msgstr "Under normal" -#: ../../code/menudef.cpp:479 +#: ../../code/menudef.cpp:501 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../../code/menudef.cpp:480 +#: ../../code/menudef.cpp:502 msgid "Above normal" msgstr "Over normal" -#: ../../code/menudef.cpp:481 +#: ../../code/menudef.cpp:503 msgid "Hard" msgstr "Svær" -#: ../../code/menudef.cpp:482 +#: ../../code/menudef.cpp:504 msgid "Hardest" msgstr "Meget svær" -#: ../../code/menudef.cpp:494 +#: ../../code/menudef.cpp:516 msgid "Multiplayer" msgstr "Flerspiller" -#: ../../code/menudef.cpp:496 +#: ../../code/menudef.cpp:518 msgid "Two player - time trial" msgstr "To spillere - På tid" -#: ../../code/menudef.cpp:498 +#: ../../code/menudef.cpp:520 msgid "Two player - vs" msgstr "To spillere - VS" -#: ../../code/menudef.cpp:527 ../../code/menudef.cpp:546 +#: ../../code/menudef.cpp:549 ../../code/menudef.cpp:568 msgid "Credits" msgstr "Bidragydere" -#: ../../code/menudef.cpp:532 ../../code/menudef.cpp:609 +#: ../../code/menudef.cpp:554 ../../code/menudef.cpp:629 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../../code/menudef.cpp:534 +#: ../../code/menudef.cpp:556 msgid "How to" msgstr "Guide" -#: ../../code/menudef.cpp:538 +#: ../../code/menudef.cpp:560 msgid "Gamepad" msgstr "Spilkontroller" -#: ../../code/menudef.cpp:557 ../../code/menudef.cpp:601 +#: ../../code/menudef.cpp:579 ../../code/menudef.cpp:621 msgid "Single player" msgstr "Enkeltspiller" -#: ../../code/menudef.cpp:559 +#: ../../code/menudef.cpp:581 msgid "Single player - endless" msgstr "En spiller - Evighed" -#: ../../code/menudef.cpp:561 +#: ../../code/menudef.cpp:583 msgid "Single player - time trial" msgstr "En spiller - På tid" -#: ../../code/menudef.cpp:563 +#: ../../code/menudef.cpp:585 msgid "Single player - stage clear" msgstr "En spiller - Stage Clear" -#: ../../code/menudef.cpp:565 +#: ../../code/menudef.cpp:587 msgid "Single player - puzzle mode" msgstr "En spiller - Gåde" -#: ../../code/menudef.cpp:567 +#: ../../code/menudef.cpp:589 msgid "Single player - vs" msgstr "En spiller - VS" -#: ../../code/menudef.cpp:582 +#: ../../code/menudef.cpp:603 msgid "Game did not shutdown as it should" msgstr "Spillet blev ikke afsluttet korrekt" -#: ../../code/menudef.cpp:585 +#: ../../code/menudef.cpp:606 msgid "Use software renderer this time" msgstr "Brug software tilstand denne gang" -#: ../../code/menudef.cpp:586 +#: ../../code/menudef.cpp:607 msgid "Always use software renderer" msgstr "Start altid i software tilstand" -#: ../../code/menudef.cpp:599 +#: ../../code/menudef.cpp:619 msgid "Block Attack - Rise of the blocks" msgstr "Block Attack - Blokkenes opstand" -#: ../../code/menudef.cpp:603 +#: ../../code/menudef.cpp:623 msgid "Multi player" msgstr "Flere spillere" -#: ../../code/menudef.cpp:605 +#: ../../code/menudef.cpp:625 msgid "Configure" msgstr "Instillinger" -#: ../../code/menudef.cpp:607 +#: ../../code/menudef.cpp:627 msgid "Highscores" msgstr "Bedste resultater" -#: ../../code/MenuSystem.cpp:147 ../../code/MenuSystem.cpp:152 -#: ../../code/MenuSystem.cpp:161 ../../code/ScoresDisplay.cpp:218 +#: ../../code/menudef_themes.cpp:76 +msgid "Theme: {}" +msgstr "Tema: {}" + +#: ../../code/menudef_themes.cpp:100 ../../code/menudef_themes.cpp:143 +#: ../../code/menudef_themes.cpp:147 +msgid "Edit custom theme {}" +msgstr "Rediger bruger tema {}" + +#: ../../code/menudef_themes.cpp:107 +msgid "Switch background" +msgstr "Skift baggrund" + +#: ../../code/menudef_themes.cpp:111 +msgid "Switch board background" +msgstr "Skift spilleflade baggrund" + +#: ../../code/menudef_themes.cpp:115 +msgid "Switch border" +msgstr "Skift ramme" + +#: ../../code/menudef_themes.cpp:139 +msgid "Switch theme" +msgstr "Skift tema" + +#: ../../code/MenuSystem.cpp:162 ../../code/MenuSystem.cpp:170 +#: ../../code/MenuSystem.cpp:183 ../../code/ScoresDisplay.cpp:269 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: ../../code/MenuSystem.cpp:155 ../../code/MenuSystem.cpp:164 +#: ../../code/MenuSystem.cpp:173 ../../code/MenuSystem.cpp:186 msgid "Exit" msgstr "Afslut" @@ -600,62 +629,86 @@ msgid "Endless (Fastest):" msgstr "Evighed (Hurtigst):" #: ../../code/ScoresDisplay.cpp:89 +msgid "Endless (5 blocks):" +msgstr "Evighed (5 blokke):" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:92 +msgid "Endless (5 blocks, Fast):" +msgstr "Evighed (5 blokke, Hurtig):" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:95 +msgid "Endless (5 blocks, Faster):" +msgstr "Evighed (5 blokke, Hurtigere):" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:98 +msgid "Endless (5 blocks, Even faster):" +msgstr "Evighed (5 blokke, Endnu hurtigere):" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:101 +msgid "Endless (5 blocks, Fastest):" +msgstr "Evighed (5 blokke, Hurtigst):" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:104 msgid "Endless:" msgstr "Evighed:" -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:94 +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:109 msgid "Time Trial:" msgstr "På tid:" -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:132 +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:111 +msgid "Time Trial (5 blocks):" +msgstr "På tid (5 blokke):" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:171 msgid "Stats" msgstr "Statistik" -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:134 +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:173 msgid "Chains" msgstr "Kæder" -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:142 +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:181 msgid "Lines Pushed: " msgstr "Linjer skubbet: " -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:147 +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:186 msgid "Puzzles solved: " msgstr "Gåder løst: " -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:152 +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:191 msgid "Run time: " msgstr "Kørselstid: " -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:155 ../../code/ScoresDisplay.cpp:168 +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:194 ../../code/ScoresDisplay.cpp:207 msgid "Days: {}" msgstr "Dage: {}" -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:157 ../../code/ScoresDisplay.cpp:170 +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:196 ../../code/ScoresDisplay.cpp:209 msgid "Hours: {:02}" msgstr "Timer: {}" -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:159 ../../code/ScoresDisplay.cpp:172 +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:198 ../../code/ScoresDisplay.cpp:211 msgid "Minutes: {:02}" msgstr "Minutter: {:02}" -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:161 ../../code/ScoresDisplay.cpp:174 +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:200 ../../code/ScoresDisplay.cpp:213 msgid "Seconds: {:02}" msgstr "Sekunder: {:02}" -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:165 +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:204 msgid "Play time: " msgstr "Spilletid: " -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:178 +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:217 msgid "VS CPU (win/loss)" msgstr "Mod computeren (vundet/tabt)" -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:222 ../../code/BlockGameSdl.inc:55 +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:273 ../../code/BlockGameSdl.hpp:69 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:226 +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:277 msgid "Page {} of {}" msgstr "Side {} af {}" @@ -663,39 +716,39 @@ msgstr "Side {} af {}" msgid "Showing content of: {}" msgstr "Viser indhold af: {}" -#: ../../code/BlockGameSdl.inc:51 +#: ../../code/BlockGameSdl.hpp:65 msgid "Score:" msgstr "Resultat:" -#: ../../code/BlockGameSdl.inc:52 +#: ../../code/BlockGameSdl.hpp:66 msgid "Time:" msgstr "Tid:" -#: ../../code/BlockGameSdl.inc:53 +#: ../../code/BlockGameSdl.hpp:67 msgid "Chain:" msgstr "Kæde:" -#: ../../code/BlockGameSdl.inc:54 +#: ../../code/BlockGameSdl.hpp:68 msgid "Speed:" msgstr "Hastighed:" -#: ../../code/BlockGameSdl.inc:56 +#: ../../code/BlockGameSdl.hpp:70 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: ../../code/BlockGameSdl.inc:57 +#: ../../code/BlockGameSdl.hpp:71 msgid "Skip" msgstr "Spring over" -#: ../../code/BlockGameSdl.inc:420 +#: ../../code/BlockGameSdl.hpp:445 msgid "Moves left: " msgstr "Træk tilbage: " -#: ../../code/BlockGameSdl.inc:443 +#: ../../code/BlockGameSdl.hpp:468 msgid "Last puzzle" msgstr "Sidste gåde" -#: ../../code/BlockGameSdl.inc:463 +#: ../../code/BlockGameSdl.hpp:488 msgid "Last stage" msgstr "Sidste bane" @@ -703,6 +756,9 @@ msgstr "Sidste bane" msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz.,:!?+_^@#%&=*" msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅabcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå.,:!?+_^@#%&=*" +#~ msgid "Playing field" +#~ msgstr "Spilleflade" + #~ msgid "Configure mods" #~ msgstr "Mods"