diff --git a/source/misc/blockattack.desktop b/source/misc/blockattack.desktop index 7986b46..9fa48f0 100644 --- a/source/misc/blockattack.desktop +++ b/source/misc/blockattack.desktop @@ -3,7 +3,7 @@ Version=1.0 Name=Block Attack - Rise of the Blocks Comment=Switch blocks so they match Comment[ro_RO]=Ridicarea blocurilor -Comment[da_DK]=Byt blokke så de passer sammen +Comment[da]=Byt blokke så de passer sammen Comment[fr_FR]=Empilez les blocks Comment[de]=Staple zusammenpassende Spielsteine GenericName=Block Attack diff --git a/source/misc/translation/po/da.po b/source/misc/translation/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..f529d86 --- /dev/null +++ b/source/misc/translation/po/da.po @@ -0,0 +1,421 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 14:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:56+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../code/DialogBox.cpp:101 +msgid "Enter to accept" +msgstr "Bekræft med Enter" + +#: ../../code/DialogBox.cpp:102 +msgid "Esc to cancel" +msgstr "Annuller med Esc" + +#: ../../code/main.cpp:670 ../../code/main.cpp:784 +msgid "AI" +msgstr "Computer" + +#: ../../code/main.cpp:673 +msgid "Playing field" +msgstr "Spille flade" + +#: ../../code/main.cpp:745 +msgid "Time Trial" +msgstr "Time Trial" + +#: ../../code/main.cpp:746 +msgid "Score as much as possible in 2 minutes" +msgstr "Se hvor mange point du kan opnå på 2 minutter" + +#: ../../code/main.cpp:750 +msgid "Stage Clear" +msgstr "Stage Clear" + +#: ../../code/main.cpp:751 +msgid "You must clear a number of lines. Speed is rapidly increased." +msgstr "Fjern et specifik antal linjer. Hastigheden stiger hurtigt." + +#: ../../code/main.cpp:754 +msgid "Puzzle" +msgstr "Gåde" + +#: ../../code/main.cpp:755 +msgid "Clear the entire board with a limited number of moves." +msgstr "Fjern alle blokke med et begrænset antal flyt" + +#: ../../code/main.cpp:758 +msgid "Endless" +msgstr "Endless" + +#: ../../code/main.cpp:759 +msgid "Score as much as possible. No time limit." +msgstr "Opnå så mange point som muligt. Ingen tidsbegrænsning." + +#: ../../code/main.cpp:763 +msgid "Objective:" +msgstr "Formål:" + +#: ../../code/main.cpp:769 +msgid "Movement keys:" +msgstr "Bevægelses taster:" + +#: ../../code/main.cpp:772 +msgid "Switch: " +msgstr "Skift:" + +#: ../../code/main.cpp:774 +msgid "Restart: " +msgstr "Genstart:" + +#: ../../code/main.cpp:777 +msgid "Push line: " +msgstr "Skub linje:" + +#: ../../code/main.cpp:892 +msgid "Select Puzzle" +msgstr "Vælg gåde" + +#: ../../code/main.cpp:895 +msgid "Stage Clear Level Select" +msgstr "Vælg Stage Clear bane" + +#: ../../code/main.cpp:997 +#, c-format +msgid "Best score: %i" +msgstr "Bedste score: %i" + +#: ../../code/main.cpp:998 +#, c-format +msgid "Time used: %s" +msgstr "Tid brugt: %s" + +#: ../../code/main.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Time used: %d : %02d" +msgstr "Tid brugt: %d : %02d" + +#: ../../code/main.cpp:1006 +msgid "Total score: %1% in %2%:%3%" +msgstr "Sammenlagt score: %1% på %2%:%3%" + +#: ../../code/main.cpp:1302 +msgid "Player 1" +msgstr "Spiller 1" + +#: ../../code/main.cpp:1303 +msgid "Player 2" +msgstr "Spiller 2" + +#: ../../code/menudef.cpp:135 ../../code/menudef.cpp:194 +msgid "Music: On" +msgstr "Musik: Til" + +#: ../../code/menudef.cpp:135 ../../code/menudef.cpp:194 +msgid "Music: Off" +msgstr "Musik: Fra" + +#: ../../code/menudef.cpp:140 ../../code/menudef.cpp:196 +msgid "Sound: On" +msgstr "Lyd: Til" + +#: ../../code/menudef.cpp:140 ../../code/menudef.cpp:196 +msgid "Sound: Off" +msgstr "Lyd: Fra" + +#: ../../code/menudef.cpp:145 ../../code/menudef.cpp:198 +msgid "Fullscreen: On" +msgstr "Fuldskærm: Til" + +#: ../../code/menudef.cpp:145 ../../code/menudef.cpp:198 +msgid "Fullscreen: Off" +msgstr "Fuldskærm: Fra" + +#: ../../code/menudef.cpp:150 +msgid "Enter player 1 name:" +msgstr "Indtast navnet på spiller 1:" + +#: ../../code/menudef.cpp:156 +msgid "Enter player 2 name:" +msgstr "Indtast navnet på stpiller 2:" + +#: ../../code/menudef.cpp:166 +msgid "Change key bindings" +msgstr "Skift taster" + +#: ../../code/menudef.cpp:167 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: ../../code/menudef.cpp:168 +msgid "Right" +msgstr "Højre" + +#: ../../code/menudef.cpp:169 +msgid "Up" +msgstr "Op" + +#: ../../code/menudef.cpp:170 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: ../../code/menudef.cpp:171 +msgid "Push" +msgstr "Skub" + +#: ../../code/menudef.cpp:172 +msgid "Change" +msgstr "Skift" + +#: ../../code/menudef.cpp:191 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#: ../../code/menudef.cpp:201 +msgid "Change player 1's name" +msgstr "Skift navn på spiller 1" + +#: ../../code/menudef.cpp:203 +msgid "Change player 2's name" +msgstr "Skift navn på spiller 2" + +#: ../../code/menudef.cpp:205 +msgid "Change player 1's keys" +msgstr "Tildel taster til spiller 1" + +#: ../../code/menudef.cpp:207 +msgid "Change player 2's keys" +msgstr "Tildel taster til spiller 2" + +#: ../../code/menudef.cpp:219 +msgid "Single player VS" +msgstr "En spiller - VS" + +#: ../../code/menudef.cpp:242 +msgid "Very easy" +msgstr "Meget let" + +#: ../../code/menudef.cpp:243 +msgid "Easy" +msgstr "Let" + +#: ../../code/menudef.cpp:244 +msgid "Below normal" +msgstr "Under normal" + +#: ../../code/menudef.cpp:245 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../../code/menudef.cpp:246 +msgid "Above normal" +msgstr "Over normal" + +#: ../../code/menudef.cpp:247 +msgid "Hard" +msgstr "Svær" + +#: ../../code/menudef.cpp:248 +msgid "Hardest" +msgstr "Meget svær" + +#: ../../code/menudef.cpp:260 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Flerspiller" + +#: ../../code/menudef.cpp:262 +msgid "Two player - time trial" +msgstr "To spillere - Time Trial" + +#: ../../code/menudef.cpp:264 +msgid "Two player - vs" +msgstr "To spillere - VS" + +#: ../../code/menudef.cpp:273 +msgid "Block Attack - Rise of the blocks" +msgstr "Block Attack - Rise of the blocks" + +#: ../../code/menudef.cpp:275 +msgid "Single player - endless" +msgstr "En spiller - Evighed" + +#: ../../code/menudef.cpp:277 +msgid "Single player - time trial" +msgstr "En spiller - Time Trial" + +#: ../../code/menudef.cpp:279 +msgid "Single player - stage clear" +msgstr "En spiller - Stage Clear" + +#: ../../code/menudef.cpp:281 +msgid "Single player - puzzle mode" +msgstr "En spiller - Gåde" + +#: ../../code/menudef.cpp:283 +msgid "Single player - vs" +msgstr "En spiller - VS" + +#: ../../code/menudef.cpp:285 +msgid "Multi player" +msgstr "Flere spillere" + +#: ../../code/menudef.cpp:287 +msgid "Configure" +msgstr "Instillinger" + +#: ../../code/menudef.cpp:289 +msgid "Highscores" +msgstr "Bedste resultater" + +#: ../../code/MenuSystem.cpp:159 ../../code/MenuSystem.cpp:167 +#: ../../code/MenuSystem.cpp:180 ../../code/ScoresDisplay.cpp:156 +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" + +#: ../../code/MenuSystem.cpp:170 ../../code/MenuSystem.cpp:183 +msgid "Exit" +msgstr "Afslut" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:45 +msgid "Endless:" +msgstr "Endless:" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:48 +msgid "Time Trial:" +msgstr "Time Trial:" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:71 +msgid "Stats" +msgstr "Statistik" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:73 +msgid "Chains" +msgstr "Kæder" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:81 +msgid "Lines Pushed: " +msgstr "Linjer skubbet:" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:86 +msgid "Puzzles solved: " +msgstr "Gåder løst:" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:91 +msgid "Run time: " +msgstr "Kørsels tid:" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:94 ../../code/ScoresDisplay.cpp:107 +#, c-format +msgid "Days: %i" +msgstr "Dage: %i" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:96 ../../code/ScoresDisplay.cpp:109 +#, c-format +msgid "Hours: %i" +msgstr "Timer: %i" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:98 ../../code/ScoresDisplay.cpp:111 +#, c-format +msgid "Minutes: %i" +msgstr "Minutter: %i" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:100 ../../code/ScoresDisplay.cpp:113 +#, c-format +msgid "Seconds: %i" +msgstr "Sekunder: %i" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:104 +msgid "Play time: " +msgstr "Spille tid:" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:117 +msgid "VS CPU (win/loss)" +msgstr "mod computeren (vundet/tabt)" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:158 ../../code/BlockGameSdl.inc:301 +#: ../../code/BlockGameSdl.inc:319 +msgid "Next" +msgstr "Næste" + +#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:161 +msgid "Page %1% of %2%" +msgstr "Side %1% af %2%" + +#: ../../code/BlockGameSdl.inc:279 +msgid "Score:" +msgstr "Score:" + +#: ../../code/BlockGameSdl.inc:280 +msgid "Time:" +msgstr "Tid:" + +#: ../../code/BlockGameSdl.inc:281 +msgid "Chain:" +msgstr "Kæde:" + +#: ../../code/BlockGameSdl.inc:282 +msgid "Speed:" +msgstr "Hastighed:" + +#: ../../code/BlockGameSdl.inc:291 +msgid "Moves left: " +msgstr "Træk tilbage: " + +#: ../../code/BlockGameSdl.inc:297 ../../code/BlockGameSdl.inc:315 +msgid "Retry" +msgstr "Forsøg igen" + +#: ../../code/BlockGameSdl.inc:305 ../../code/BlockGameSdl.inc:323 +msgid "Skip" +msgstr "Spring over" + +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Fremad" + +#~ msgid "Best score: 0" +#~ msgstr "Bedste resultat: 0" + +#~ msgid "Time used: " +#~ msgstr "Tid brugt:" + +#~ msgid "Best score: " +#~ msgstr "Bedste resultat:" + +#~ msgid "Time used: -- : --" +#~ msgstr "Tid brugt: -- : --" + +#~ msgid "Displays this message" +#~ msgstr "Vis denne besked" + +#~ msgid "Disables the sound. Can be used if sound errors prevents you from starting" +#~ msgstr "Slå lyden fra. Kan bruges hvis lyd fejl forhindre programmet i at starte." + +#~ msgid "Causes the game to not sleep between frames." +#~ msgstr "Programmet vil ikke sove mellem frames" + +#~ msgid "Enables basic verbose messages" +#~ msgstr "Slår basale beskeder til" + +#~ msgid "Prints the search path and quits" +#~ msgstr "Viser alle søge stiger og afslutter derefter" + +#~ msgid "" +#~ "Block Attack - Rise of the blocks %s\n" +#~ "%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Block Attack - Rise of the blocks %s\n" +#~ "%s\n" diff --git a/source/misc/translation/po/da_DK.po b/source/misc/translation/po/da_DK.po deleted file mode 100644 index 11409d3..0000000 --- a/source/misc/translation/po/da_DK.po +++ /dev/null @@ -1,421 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-30 14:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:56+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Language: da_DK\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../../code/DialogBox.cpp:101 -msgid "Enter to accept" -msgstr "Bekræft med Enter" - -#: ../../code/DialogBox.cpp:102 -msgid "Esc to cancel" -msgstr "Annuller med Esc" - -#: ../../code/main.cpp:670 ../../code/main.cpp:784 -msgid "AI" -msgstr "Computer" - -#: ../../code/main.cpp:673 -msgid "Playing field" -msgstr "Spille flade" - -#: ../../code/main.cpp:745 -msgid "Time Trial" -msgstr "Time Trial" - -#: ../../code/main.cpp:746 -msgid "Score as much as possible in 2 minutes" -msgstr "Se hvor mange point du kan opnå på 2 minutter" - -#: ../../code/main.cpp:750 -msgid "Stage Clear" -msgstr "Stage Clear" - -#: ../../code/main.cpp:751 -msgid "You must clear a number of lines. Speed is rapidly increased." -msgstr "Fjern et specifik antal linjer. Hastigheden stiger hurtigt." - -#: ../../code/main.cpp:754 -msgid "Puzzle" -msgstr "Gåde" - -#: ../../code/main.cpp:755 -msgid "Clear the entire board with a limited number of moves." -msgstr "Fjern alle blokke med et begrænset antal flyt" - -#: ../../code/main.cpp:758 -msgid "Endless" -msgstr "Endless" - -#: ../../code/main.cpp:759 -msgid "Score as much as possible. No time limit." -msgstr "Opnå så mange point som muligt. Ingen tidsbegrænsning." - -#: ../../code/main.cpp:763 -msgid "Objective:" -msgstr "Formål:" - -#: ../../code/main.cpp:769 -msgid "Movement keys:" -msgstr "Bevægelses taster:" - -#: ../../code/main.cpp:772 -msgid "Switch: " -msgstr "Skift:" - -#: ../../code/main.cpp:774 -msgid "Restart: " -msgstr "Genstart:" - -#: ../../code/main.cpp:777 -msgid "Push line: " -msgstr "Skub linje:" - -#: ../../code/main.cpp:892 -msgid "Select Puzzle" -msgstr "Vælg gåde" - -#: ../../code/main.cpp:895 -msgid "Stage Clear Level Select" -msgstr "Vælg Stage Clear bane" - -#: ../../code/main.cpp:997 -#, c-format -msgid "Best score: %i" -msgstr "Bedste score: %i" - -#: ../../code/main.cpp:998 -#, c-format -msgid "Time used: %s" -msgstr "Tid brugt: %s" - -#: ../../code/main.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Time used: %d : %02d" -msgstr "Tid brugt: %d : %02d" - -#: ../../code/main.cpp:1006 -msgid "Total score: %1% in %2%:%3%" -msgstr "Sammenlagt score: %1% på %2%:%3%" - -#: ../../code/main.cpp:1302 -msgid "Player 1" -msgstr "Spiller 1" - -#: ../../code/main.cpp:1303 -msgid "Player 2" -msgstr "Spiller 2" - -#: ../../code/menudef.cpp:135 ../../code/menudef.cpp:194 -msgid "Music: On" -msgstr "Musik: Til" - -#: ../../code/menudef.cpp:135 ../../code/menudef.cpp:194 -msgid "Music: Off" -msgstr "Musik: Fra" - -#: ../../code/menudef.cpp:140 ../../code/menudef.cpp:196 -msgid "Sound: On" -msgstr "Lyd: Til" - -#: ../../code/menudef.cpp:140 ../../code/menudef.cpp:196 -msgid "Sound: Off" -msgstr "Lyd: Fra" - -#: ../../code/menudef.cpp:145 ../../code/menudef.cpp:198 -msgid "Fullscreen: On" -msgstr "Fuldskærm: Til" - -#: ../../code/menudef.cpp:145 ../../code/menudef.cpp:198 -msgid "Fullscreen: Off" -msgstr "Fuldskærm: Fra" - -#: ../../code/menudef.cpp:150 -msgid "Enter player 1 name:" -msgstr "Indtast navnet på spiller 1:" - -#: ../../code/menudef.cpp:156 -msgid "Enter player 2 name:" -msgstr "Indtast navnet på stpiller 2:" - -#: ../../code/menudef.cpp:166 -msgid "Change key bindings" -msgstr "Skift taster" - -#: ../../code/menudef.cpp:167 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: ../../code/menudef.cpp:168 -msgid "Right" -msgstr "Højre" - -#: ../../code/menudef.cpp:169 -msgid "Up" -msgstr "Op" - -#: ../../code/menudef.cpp:170 -msgid "Down" -msgstr "Ned" - -#: ../../code/menudef.cpp:171 -msgid "Push" -msgstr "Skub" - -#: ../../code/menudef.cpp:172 -msgid "Change" -msgstr "Skift" - -#: ../../code/menudef.cpp:191 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" - -#: ../../code/menudef.cpp:201 -msgid "Change player 1's name" -msgstr "Skift navn på spiller 1" - -#: ../../code/menudef.cpp:203 -msgid "Change player 2's name" -msgstr "Skift navn på spiller 2" - -#: ../../code/menudef.cpp:205 -msgid "Change player 1's keys" -msgstr "Tildel taster til spiller 1" - -#: ../../code/menudef.cpp:207 -msgid "Change player 2's keys" -msgstr "Tildel taster til spiller 2" - -#: ../../code/menudef.cpp:219 -msgid "Single player VS" -msgstr "En spiller - VS" - -#: ../../code/menudef.cpp:242 -msgid "Very easy" -msgstr "Meget let" - -#: ../../code/menudef.cpp:243 -msgid "Easy" -msgstr "Let" - -#: ../../code/menudef.cpp:244 -msgid "Below normal" -msgstr "Under normal" - -#: ../../code/menudef.cpp:245 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../../code/menudef.cpp:246 -msgid "Above normal" -msgstr "Over normal" - -#: ../../code/menudef.cpp:247 -msgid "Hard" -msgstr "Svær" - -#: ../../code/menudef.cpp:248 -msgid "Hardest" -msgstr "Meget svær" - -#: ../../code/menudef.cpp:260 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Flerspiller" - -#: ../../code/menudef.cpp:262 -msgid "Two player - time trial" -msgstr "To spillere - Time Trial" - -#: ../../code/menudef.cpp:264 -msgid "Two player - vs" -msgstr "To spillere - VS" - -#: ../../code/menudef.cpp:273 -msgid "Block Attack - Rise of the blocks" -msgstr "Block Attack - Rise of the blocks" - -#: ../../code/menudef.cpp:275 -msgid "Single player - endless" -msgstr "En spiller - Evighed" - -#: ../../code/menudef.cpp:277 -msgid "Single player - time trial" -msgstr "En spiller - Time Trial" - -#: ../../code/menudef.cpp:279 -msgid "Single player - stage clear" -msgstr "En spiller - Stage Clear" - -#: ../../code/menudef.cpp:281 -msgid "Single player - puzzle mode" -msgstr "En spiller - Gåde" - -#: ../../code/menudef.cpp:283 -msgid "Single player - vs" -msgstr "En spiller - VS" - -#: ../../code/menudef.cpp:285 -msgid "Multi player" -msgstr "Flere spillere" - -#: ../../code/menudef.cpp:287 -msgid "Configure" -msgstr "Instillinger" - -#: ../../code/menudef.cpp:289 -msgid "Highscores" -msgstr "Bedste resultater" - -#: ../../code/MenuSystem.cpp:159 ../../code/MenuSystem.cpp:167 -#: ../../code/MenuSystem.cpp:180 ../../code/ScoresDisplay.cpp:156 -msgid "Back" -msgstr "Tilbage" - -#: ../../code/MenuSystem.cpp:170 ../../code/MenuSystem.cpp:183 -msgid "Exit" -msgstr "Afslut" - -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:45 -msgid "Endless:" -msgstr "Endless:" - -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:48 -msgid "Time Trial:" -msgstr "Time Trial:" - -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:71 -msgid "Stats" -msgstr "Statistik" - -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:73 -msgid "Chains" -msgstr "Kæder" - -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:81 -msgid "Lines Pushed: " -msgstr "Linjer skubbet:" - -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:86 -msgid "Puzzles solved: " -msgstr "Gåder løst:" - -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:91 -msgid "Run time: " -msgstr "Kørsels tid:" - -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:94 ../../code/ScoresDisplay.cpp:107 -#, c-format -msgid "Days: %i" -msgstr "Dage: %i" - -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:96 ../../code/ScoresDisplay.cpp:109 -#, c-format -msgid "Hours: %i" -msgstr "Timer: %i" - -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:98 ../../code/ScoresDisplay.cpp:111 -#, c-format -msgid "Minutes: %i" -msgstr "Minutter: %i" - -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:100 ../../code/ScoresDisplay.cpp:113 -#, c-format -msgid "Seconds: %i" -msgstr "Sekunder: %i" - -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:104 -msgid "Play time: " -msgstr "Spille tid:" - -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:117 -msgid "VS CPU (win/loss)" -msgstr "mod computeren (vundet/tabt)" - -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:158 ../../code/BlockGameSdl.inc:301 -#: ../../code/BlockGameSdl.inc:319 -msgid "Next" -msgstr "Næste" - -#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:161 -msgid "Page %1% of %2%" -msgstr "Side %1% af %2%" - -#: ../../code/BlockGameSdl.inc:279 -msgid "Score:" -msgstr "Score:" - -#: ../../code/BlockGameSdl.inc:280 -msgid "Time:" -msgstr "Tid:" - -#: ../../code/BlockGameSdl.inc:281 -msgid "Chain:" -msgstr "Kæde:" - -#: ../../code/BlockGameSdl.inc:282 -msgid "Speed:" -msgstr "Hastighed:" - -#: ../../code/BlockGameSdl.inc:291 -msgid "Moves left: " -msgstr "Træk tilbage: " - -#: ../../code/BlockGameSdl.inc:297 ../../code/BlockGameSdl.inc:315 -msgid "Retry" -msgstr "Forsøg igen" - -#: ../../code/BlockGameSdl.inc:305 ../../code/BlockGameSdl.inc:323 -msgid "Skip" -msgstr "Spring over" - -#~ msgid "Forward" -#~ msgstr "Fremad" - -#~ msgid "Best score: 0" -#~ msgstr "Bedste resultat: 0" - -#~ msgid "Time used: " -#~ msgstr "Tid brugt:" - -#~ msgid "Best score: " -#~ msgstr "Bedste resultat:" - -#~ msgid "Time used: -- : --" -#~ msgstr "Tid brugt: -- : --" - -#~ msgid "Displays this message" -#~ msgstr "Vis denne besked" - -#~ msgid "Disables the sound. Can be used if sound errors prevents you from starting" -#~ msgstr "Slå lyden fra. Kan bruges hvis lyd fejl forhindre programmet i at starte." - -#~ msgid "Causes the game to not sleep between frames." -#~ msgstr "Programmet vil ikke sove mellem frames" - -#~ msgid "Enables basic verbose messages" -#~ msgstr "Slår basale beskeder til" - -#~ msgid "Prints the search path and quits" -#~ msgstr "Viser alle søge stiger og afslutter derefter" - -#~ msgid "" -#~ "Block Attack - Rise of the blocks %s\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Block Attack - Rise of the blocks %s\n" -#~ "%s\n"