commit a404952c
Update da translation
Changed files
| M | source/misc/translation/po/da.po before |
diff --git a/source/misc/translation/po/da.po b/source/misc/translation/po/da.po
index a1ec6c2..07c9ae1 100644
--- a/source/misc/translation/po/da.po
+++ b/source/misc/translation/po/da.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-17 15:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 22:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Poul Sander <poul@poulsander.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: ../../code/DialogBox.cpp:132
msgid "Enter to accept"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Ingen lyd driver"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../../code/HelpAboutState.cpp:55 ../../code/main.cpp:323
+#: ../../code/HelpAboutState.cpp:55 ../../code/main.cpp:341
msgid "Block Attack - Rise of the Blocks"
msgstr "Block Attack - Blokkenes opstand"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Mappe til gemte spil:"
msgid "Locale:"
msgstr "Lokalitet:"
-#: ../../code/HelpAboutState.cpp:85 ../../code/menudef.cpp:550
+#: ../../code/HelpAboutState.cpp:85 ../../code/menudef.cpp:572
msgid "About"
msgstr "Om"
@@ -142,35 +142,35 @@ msgstr "Skift"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekræft"
-#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:123
+#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:122
msgid "Switch block horizontally"
msgstr "Skift blokke horisontalt"
-#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:124
+#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:123
msgid "Match 3 to clear"
msgstr "Sammensæt 3 for at fjerne"
-#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:125
+#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:124
msgid "Create combos!"
msgstr "Sammensæt mange!"
-#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:126
+#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:125
msgid "Drop blocks!"
msgstr "Lad blokke falde!"
-#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:127
+#: ../../code/HelpHowtoState.cpp:126
msgid "Create a chain effect"
msgstr "Lav en kæde effekt"
-#: ../../code/HelpModInfoState.cpp:93
+#: ../../code/HelpModInfoState.cpp:102
msgid "Load order:"
msgstr "Indlæsnings rækkefølge:"
-#: ../../code/HelpModInfoState.cpp:100
+#: ../../code/HelpModInfoState.cpp:109
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Slået fra)"
-#: ../../code/HelpModInfoState.cpp:104 ../../code/menudef.cpp:542
+#: ../../code/HelpModInfoState.cpp:113 ../../code/menudef.cpp:564
msgid "Mod info"
msgstr "Mod information"
@@ -198,384 +198,413 @@ msgstr "Tid brugt: {} : {:02}"
msgid "Total score: {} in {}:{:02}"
msgstr "Sammenlagt: {} på {}:{:02}"
-#: ../../code/main.cpp:150
+#: ../../code/main.cpp:151
msgid "GAME OVER"
msgstr "SPILLET ER SLUT"
-#: ../../code/main.cpp:151
+#: ../../code/main.cpp:152
msgid "WINNER"
msgstr "VINDER"
-#: ../../code/main.cpp:152
+#: ../../code/main.cpp:153
msgid "DRAW"
msgstr "UAFGJORT"
-#: ../../code/main.cpp:477 ../../code/main.cpp:608
-msgid "AI"
-msgstr "Computer"
-
-#: ../../code/main.cpp:480
-msgid "Playing field"
-msgstr "Spilleflade"
-
-#: ../../code/main.cpp:554
+#: ../../code/main.cpp:562 ../../code/main.cpp:1421
msgid "Time Trial"
msgstr "På tid"
-#: ../../code/main.cpp:555
+#: ../../code/main.cpp:563 ../../code/main.cpp:1422
msgid "Score as much as possible in 2 minutes"
msgstr "Se hvor mange point du kan opnå på 2 minutter"
-#: ../../code/main.cpp:559
+#: ../../code/main.cpp:567 ../../code/main.cpp:1426
msgid "Stage Clear"
msgstr "Stage Clear"
-#: ../../code/main.cpp:560
+#: ../../code/main.cpp:568 ../../code/main.cpp:1427
msgid "You must clear a number of lines. Speed is rapidly increased."
msgstr "Fjern et specifik antal linjer. Hastigheden stiger hurtigt."
-#: ../../code/main.cpp:563
+#: ../../code/main.cpp:571 ../../code/main.cpp:1430
msgid "Puzzle"
msgstr "Gåde"
-#: ../../code/main.cpp:564
+#: ../../code/main.cpp:572 ../../code/main.cpp:1431
msgid "Clear the entire board with a limited number of moves."
msgstr "Fjern alle blokke med et begrænset antal flyt."
-#: ../../code/main.cpp:567
+#: ../../code/main.cpp:575 ../../code/main.cpp:1434
msgid "Endless"
msgstr "Evighed"
-#: ../../code/main.cpp:568
+#: ../../code/main.cpp:576 ../../code/main.cpp:1435
msgid "Score as much as possible. No time limit."
msgstr "Opnå så mange point som muligt. Ingen tidsbegrænsning."
-#: ../../code/main.cpp:578
+#: ../../code/main.cpp:586 ../../code/BlockGameSdl.hpp:647
msgid "Objective:"
msgstr "Formål:"
-#: ../../code/main.cpp:588
+#: ../../code/main.cpp:596 ../../code/main.cpp:1440
msgid "Movement keys:"
msgstr "Bevægelsestaster:"
-#: ../../code/main.cpp:590
+#: ../../code/main.cpp:598 ../../code/main.cpp:1442
msgid "Switch: "
msgstr "Skift: "
-#: ../../code/main.cpp:592
+#: ../../code/main.cpp:600 ../../code/main.cpp:1444
msgid "Restart: "
msgstr "Genstart: "
-#: ../../code/main.cpp:595
+#: ../../code/main.cpp:603 ../../code/main.cpp:1447
msgid "Push line: "
msgstr "Skub linje: "
-#: ../../code/main.cpp:1072
+#: ../../code/main.cpp:616 ../../code/BlockGameSdl.hpp:576
+msgid "AI"
+msgstr "Computer"
+
+#: ../../code/main.cpp:1085
msgid "Player 2"
msgstr "Spiller 2"
-#: ../../code/menudef.cpp:60
+#: ../../code/menudef.cpp:61
msgid "Up arrow"
msgstr "Pil op"
-#: ../../code/menudef.cpp:63
+#: ../../code/menudef.cpp:64
msgid "Down arrow"
msgstr "Pil ned"
-#: ../../code/menudef.cpp:66
+#: ../../code/menudef.cpp:67
msgid "Left arrow"
msgstr "Pil venstre"
-#: ../../code/menudef.cpp:69
+#: ../../code/menudef.cpp:70
msgid "Right arrow"
msgstr "Pil højre"
-#: ../../code/menudef.cpp:72
+#: ../../code/menudef.cpp:73
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Højre Ctrl"
-#: ../../code/menudef.cpp:75
+#: ../../code/menudef.cpp:76
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Venstre Ctrl"
-#: ../../code/menudef.cpp:78
+#: ../../code/menudef.cpp:79
msgid "Right shift"
msgstr "Højre skift"
-#: ../../code/menudef.cpp:81
+#: ../../code/menudef.cpp:82
msgid "Left shift"
msgstr "Venstre skift"
-#: ../../code/menudef.cpp:84
+#: ../../code/menudef.cpp:85
msgid "Right alt"
msgstr "AltGr"
-#: ../../code/menudef.cpp:87
+#: ../../code/menudef.cpp:88
msgid "Left alt"
msgstr "Alt"
-#: ../../code/menudef.cpp:90
+#: ../../code/menudef.cpp:91
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: ../../code/menudef.cpp:93
+#: ../../code/menudef.cpp:94
msgid "Space"
msgstr "Mellemrum"
-#: ../../code/menudef.cpp:150
+#: ../../code/menudef.cpp:151
msgid "Volume: {}%"
msgstr "Lydstyrke: {}%"
-#: ../../code/menudef.cpp:195
+#: ../../code/menudef.cpp:196
msgid "Test sound"
msgstr "Test lydeffekter"
-#: ../../code/menudef.cpp:211
+#: ../../code/menudef.cpp:212 ../../code/menudef_themes.cpp:152
msgid "Test music"
msgstr "Test musik"
-#: ../../code/menudef.cpp:245
+#: ../../code/menudef.cpp:243
msgid "Single Player Endless"
msgstr "En spiller - Evighed"
-#: ../../code/menudef.cpp:252
+#: ../../code/menudef.cpp:250
msgid "Slow"
msgstr "Langsom"
-#: ../../code/menudef.cpp:253
+#: ../../code/menudef.cpp:251
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"
-#: ../../code/menudef.cpp:254
+#: ../../code/menudef.cpp:252
msgid "Faster"
msgstr "Hurtigere"
-#: ../../code/menudef.cpp:255
+#: ../../code/menudef.cpp:253
msgid "Even faster"
msgstr "Endnu hurtigere"
-#: ../../code/menudef.cpp:256
+#: ../../code/menudef.cpp:254
msgid "Fastest"
msgstr "Hurtigst"
-#: ../../code/menudef.cpp:298
+#: ../../code/menudef.cpp:296
msgid "Always use software render: On"
msgstr "Brug altid software tilstand: Til"
-#: ../../code/menudef.cpp:299
+#: ../../code/menudef.cpp:297
msgid "Always use software render: Off"
msgstr "Brug altid software tilstand: Fra"
-#: ../../code/menudef.cpp:325
+#: ../../code/menudef.cpp:323
msgid "Music: "
msgstr "Musik: "
-#: ../../code/menudef.cpp:328
+#: ../../code/menudef.cpp:326
msgid "Music: Off"
msgstr "Musik: Fra"
-#: ../../code/menudef.cpp:336
+#: ../../code/menudef.cpp:334
msgid "Sound: "
msgstr "Lyd: "
-#: ../../code/menudef.cpp:339
+#: ../../code/menudef.cpp:337
msgid "Sound: Off"
msgstr "Lyd: Fra"
-#: ../../code/menudef.cpp:344
+#: ../../code/menudef.cpp:342
msgid "Fullscreen: On"
msgstr "Fuldskærm: Til"
-#: ../../code/menudef.cpp:344
+#: ../../code/menudef.cpp:342
msgid "Fullscreen: Off"
msgstr "Fuldskærm: Fra"
-#: ../../code/menudef.cpp:356
+#: ../../code/menudef.cpp:346
+msgid "Block variants: "
+msgstr "Blok variationer:"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:358
msgid "Music volume"
msgstr "Musik lydstyrke"
-#: ../../code/menudef.cpp:364
+#: ../../code/menudef.cpp:366
msgid "Sound volume"
msgstr "Effekt lydstyrke"
-#: ../../code/menudef.cpp:379
+#: ../../code/menudef.cpp:393
msgid "Enter player 1 name:"
msgstr "Indtast navnet på spiller 1:"
-#: ../../code/menudef.cpp:385
+#: ../../code/menudef.cpp:399
msgid "Enter player 2 name:"
msgstr "Indtast navnet på spiller 2:"
-#: ../../code/menudef.cpp:395
+#: ../../code/menudef.cpp:409
msgid "Change key bindings"
msgstr "Skift taster"
-#: ../../code/menudef.cpp:396
+#: ../../code/menudef.cpp:410
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: ../../code/menudef.cpp:397
+#: ../../code/menudef.cpp:411
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: ../../code/menudef.cpp:398
+#: ../../code/menudef.cpp:412
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: ../../code/menudef.cpp:399
+#: ../../code/menudef.cpp:413
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: ../../code/menudef.cpp:400
+#: ../../code/menudef.cpp:414
msgid "Push"
msgstr "Skub"
-#: ../../code/menudef.cpp:401
+#: ../../code/menudef.cpp:415
msgid "Change"
msgstr "Skift"
-#: ../../code/menudef.cpp:420 ../../code/menudef.cpp:445
+#: ../../code/menudef.cpp:434 ../../code/menudef.cpp:461
msgid "Player configuration"
msgstr "Spiller konfiguration"
-#: ../../code/menudef.cpp:424
+#: ../../code/menudef.cpp:438
msgid "Change player 1's name"
msgstr "Skift navn på spiller 1"
-#: ../../code/menudef.cpp:426
+#: ../../code/menudef.cpp:440
msgid "Change player 2's name"
msgstr "Skift navn på spiller 2"
-#: ../../code/menudef.cpp:428
+#: ../../code/menudef.cpp:442
msgid "Change player 1's keys"
msgstr "Tildel taster til spiller 1"
-#: ../../code/menudef.cpp:430
+#: ../../code/menudef.cpp:444
msgid "Change player 2's keys"
msgstr "Tildel taster til spiller 2"
-#: ../../code/menudef.cpp:439
+#: ../../code/menudef.cpp:454
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../../code/menudef.cpp:460
+#: ../../code/menudef.cpp:464 ../../code/menudef_themes.cpp:137
+msgid "Themes"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:482
msgid "Single player VS"
msgstr "En spiller - VS"
-#: ../../code/menudef.cpp:476
+#: ../../code/menudef.cpp:498
msgid "Very easy"
msgstr "Meget let"
-#: ../../code/menudef.cpp:477
+#: ../../code/menudef.cpp:499
msgid "Easy"
msgstr "Let"
-#: ../../code/menudef.cpp:478
+#: ../../code/menudef.cpp:500
msgid "Below normal"
msgstr "Under normal"
-#: ../../code/menudef.cpp:479
+#: ../../code/menudef.cpp:501
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../../code/menudef.cpp:480
+#: ../../code/menudef.cpp:502
msgid "Above normal"
msgstr "Over normal"
-#: ../../code/menudef.cpp:481
+#: ../../code/menudef.cpp:503
msgid "Hard"
msgstr "Svær"
-#: ../../code/menudef.cpp:482
+#: ../../code/menudef.cpp:504
msgid "Hardest"
msgstr "Meget svær"
-#: ../../code/menudef.cpp:494
+#: ../../code/menudef.cpp:516
msgid "Multiplayer"
msgstr "Flerspiller"
-#: ../../code/menudef.cpp:496
+#: ../../code/menudef.cpp:518
msgid "Two player - time trial"
msgstr "To spillere - På tid"
-#: ../../code/menudef.cpp:498
+#: ../../code/menudef.cpp:520
msgid "Two player - vs"
msgstr "To spillere - VS"
-#: ../../code/menudef.cpp:527 ../../code/menudef.cpp:546
+#: ../../code/menudef.cpp:549 ../../code/menudef.cpp:568
msgid "Credits"
msgstr "Bidragydere"
-#: ../../code/menudef.cpp:532 ../../code/menudef.cpp:609
+#: ../../code/menudef.cpp:554 ../../code/menudef.cpp:629
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../../code/menudef.cpp:534
+#: ../../code/menudef.cpp:556
msgid "How to"
msgstr "Guide"
-#: ../../code/menudef.cpp:538
+#: ../../code/menudef.cpp:560
msgid "Gamepad"
msgstr "Spilkontroller"
-#: ../../code/menudef.cpp:557 ../../code/menudef.cpp:601
+#: ../../code/menudef.cpp:579 ../../code/menudef.cpp:621
msgid "Single player"
msgstr "Enkeltspiller"
-#: ../../code/menudef.cpp:559
+#: ../../code/menudef.cpp:581
msgid "Single player - endless"
msgstr "En spiller - Evighed"
-#: ../../code/menudef.cpp:561
+#: ../../code/menudef.cpp:583
msgid "Single player - time trial"
msgstr "En spiller - På tid"
-#: ../../code/menudef.cpp:563
+#: ../../code/menudef.cpp:585
msgid "Single player - stage clear"
msgstr "En spiller - Stage Clear"
-#: ../../code/menudef.cpp:565
+#: ../../code/menudef.cpp:587
msgid "Single player - puzzle mode"
msgstr "En spiller - Gåde"
-#: ../../code/menudef.cpp:567
+#: ../../code/menudef.cpp:589
msgid "Single player - vs"
msgstr "En spiller - VS"
-#: ../../code/menudef.cpp:582
+#: ../../code/menudef.cpp:603
msgid "Game did not shutdown as it should"
msgstr "Spillet blev ikke afsluttet korrekt"
-#: ../../code/menudef.cpp:585
+#: ../../code/menudef.cpp:606
msgid "Use software renderer this time"
msgstr "Brug software tilstand denne gang"
-#: ../../code/menudef.cpp:586
+#: ../../code/menudef.cpp:607
msgid "Always use software renderer"
msgstr "Start altid i software tilstand"
-#: ../../code/menudef.cpp:599
+#: ../../code/menudef.cpp:619
msgid "Block Attack - Rise of the blocks"
msgstr "Block Attack - Blokkenes opstand"
-#: ../../code/menudef.cpp:603
+#: ../../code/menudef.cpp:623
msgid "Multi player"
msgstr "Flere spillere"
-#: ../../code/menudef.cpp:605
+#: ../../code/menudef.cpp:625
msgid "Configure"
msgstr "Instillinger"
-#: ../../code/menudef.cpp:607
+#: ../../code/menudef.cpp:627
msgid "Highscores"
msgstr "Bedste resultater"
-#: ../../code/MenuSystem.cpp:147 ../../code/MenuSystem.cpp:152
-#: ../../code/MenuSystem.cpp:161 ../../code/ScoresDisplay.cpp:218
+#: ../../code/menudef_themes.cpp:76
+msgid "Theme: {}"
+msgstr "Tema: {}"
+
+#: ../../code/menudef_themes.cpp:100 ../../code/menudef_themes.cpp:143
+#: ../../code/menudef_themes.cpp:147
+msgid "Edit custom theme {}"
+msgstr "Rediger bruger tema {}"
+
+#: ../../code/menudef_themes.cpp:107
+msgid "Switch background"
+msgstr "Skift baggrund"
+
+#: ../../code/menudef_themes.cpp:111
+msgid "Switch board background"
+msgstr "Skift spilleflade baggrund"
+
+#: ../../code/menudef_themes.cpp:115
+msgid "Switch border"
+msgstr "Skift ramme"
+
+#: ../../code/menudef_themes.cpp:139
+msgid "Switch theme"
+msgstr "Skift tema"
+
+#: ../../code/MenuSystem.cpp:162 ../../code/MenuSystem.cpp:170
+#: ../../code/MenuSystem.cpp:183 ../../code/ScoresDisplay.cpp:269
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: ../../code/MenuSystem.cpp:155 ../../code/MenuSystem.cpp:164
+#: ../../code/MenuSystem.cpp:173 ../../code/MenuSystem.cpp:186
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
@@ -600,62 +629,86 @@ msgid "Endless (Fastest):"
msgstr "Evighed (Hurtigst):"
#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:89
+msgid "Endless (5 blocks):"
+msgstr "Evighed (5 blokke):"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:92
+msgid "Endless (5 blocks, Fast):"
+msgstr "Evighed (5 blokke, Hurtig):"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:95
+msgid "Endless (5 blocks, Faster):"
+msgstr "Evighed (5 blokke, Hurtigere):"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:98
+msgid "Endless (5 blocks, Even faster):"
+msgstr "Evighed (5 blokke, Endnu hurtigere):"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:101
+msgid "Endless (5 blocks, Fastest):"
+msgstr "Evighed (5 blokke, Hurtigst):"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:104
msgid "Endless:"
msgstr "Evighed:"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:94
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:109
msgid "Time Trial:"
msgstr "På tid:"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:132
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:111
+msgid "Time Trial (5 blocks):"
+msgstr "På tid (5 blokke):"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:171
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:134
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:173
msgid "Chains"
msgstr "Kæder"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:142
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:181
msgid "Lines Pushed: "
msgstr "Linjer skubbet: "
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:147
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:186
msgid "Puzzles solved: "
msgstr "Gåder løst: "
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:152
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:191
msgid "Run time: "
msgstr "Kørselstid: "
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:155 ../../code/ScoresDisplay.cpp:168
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:194 ../../code/ScoresDisplay.cpp:207
msgid "Days: {}"
msgstr "Dage: {}"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:157 ../../code/ScoresDisplay.cpp:170
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:196 ../../code/ScoresDisplay.cpp:209
msgid "Hours: {:02}"
msgstr "Timer: {}"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:159 ../../code/ScoresDisplay.cpp:172
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:198 ../../code/ScoresDisplay.cpp:211
msgid "Minutes: {:02}"
msgstr "Minutter: {:02}"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:161 ../../code/ScoresDisplay.cpp:174
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:200 ../../code/ScoresDisplay.cpp:213
msgid "Seconds: {:02}"
msgstr "Sekunder: {:02}"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:165
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:204
msgid "Play time: "
msgstr "Spilletid: "
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:178
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:217
msgid "VS CPU (win/loss)"
msgstr "Mod computeren (vundet/tabt)"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:222 ../../code/BlockGameSdl.inc:55
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:273 ../../code/BlockGameSdl.hpp:69
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:226
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:277
msgid "Page {} of {}"
msgstr "Side {} af {}"
@@ -663,39 +716,39 @@ msgstr "Side {} af {}"
msgid "Showing content of: {}"
msgstr "Viser indhold af: {}"
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:51
+#: ../../code/BlockGameSdl.hpp:65
msgid "Score:"
msgstr "Resultat:"
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:52
+#: ../../code/BlockGameSdl.hpp:66
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:53
+#: ../../code/BlockGameSdl.hpp:67
msgid "Chain:"
msgstr "Kæde:"
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:54
+#: ../../code/BlockGameSdl.hpp:68
msgid "Speed:"
msgstr "Hastighed:"
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:56
+#: ../../code/BlockGameSdl.hpp:70
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:57
+#: ../../code/BlockGameSdl.hpp:71
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:420
+#: ../../code/BlockGameSdl.hpp:445
msgid "Moves left: "
msgstr "Træk tilbage: "
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:443
+#: ../../code/BlockGameSdl.hpp:468
msgid "Last puzzle"
msgstr "Sidste gåde"
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:463
+#: ../../code/BlockGameSdl.hpp:488
msgid "Last stage"
msgstr "Sidste bane"
@@ -703,6 +756,9 @@ msgstr "Sidste bane"
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz.,:!?+_^@#%&=*"
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅabcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå.,:!?+_^@#%&=*"
+#~ msgid "Playing field"
+#~ msgstr "Spilleflade"
+
#~ msgid "Configure mods"
#~ msgstr "Mods"