git repos / blockattack-game

commit bedb3aca

sago007 · 2017-01-09 17:40
bedb3aca0d71a6968d649b9153cacad5c173731d patch · browse files
parent cabda704af0acac607bc602f1d00b57b873b0b9c
parent 215785d66f51f2d74bd24cbbd3ebcd9528f02563

Merge branch 'master' of https://github.com/scootergrisen/blockattack-game into scootergrisen-master

Changed files

M source/misc/blockattack.desktop before
A source/misc/translation/po/da.po
D source/misc/translation/po/da_DK.po before
diff --git a/source/misc/blockattack.desktop b/source/misc/blockattack.desktop index 7986b46..9fa48f0 100644 --- a/source/misc/blockattack.desktop +++ b/source/misc/blockattack.desktop
@@ -3,7 +3,7 @@ Version=1.0
Name=Block Attack - Rise of the Blocks
Comment=Switch blocks so they match
Comment[ro_RO]=Ridicarea blocurilor
-Comment[da_DK]=Byt blokke så de passer sammen
+Comment[da]=Byt blokke så de passer sammen
Comment[fr_FR]=Empilez les blocks
Comment[de]=Staple zusammenpassende Spielsteine
GenericName=Block Attack
diff --git a/source/misc/translation/po/da.po b/source/misc/translation/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..f529d86 --- /dev/null +++ b/source/misc/translation/po/da.po
@@ -0,0 +1,421 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 14:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:56+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../../code/DialogBox.cpp:101
+msgid "Enter to accept"
+msgstr "Bekræft med Enter"
+
+#: ../../code/DialogBox.cpp:102
+msgid "Esc to cancel"
+msgstr "Annuller med Esc"
+
+#: ../../code/main.cpp:670 ../../code/main.cpp:784
+msgid "AI"
+msgstr "Computer"
+
+#: ../../code/main.cpp:673
+msgid "Playing field"
+msgstr "Spille flade"
+
+#: ../../code/main.cpp:745
+msgid "Time Trial"
+msgstr "Time Trial"
+
+#: ../../code/main.cpp:746
+msgid "Score as much as possible in 2 minutes"
+msgstr "Se hvor mange point du kan opnå på 2 minutter"
+
+#: ../../code/main.cpp:750
+msgid "Stage Clear"
+msgstr "Stage Clear"
+
+#: ../../code/main.cpp:751
+msgid "You must clear a number of lines. Speed is rapidly increased."
+msgstr "Fjern et specifik antal linjer. Hastigheden stiger hurtigt."
+
+#: ../../code/main.cpp:754
+msgid "Puzzle"
+msgstr "Gåde"
+
+#: ../../code/main.cpp:755
+msgid "Clear the entire board with a limited number of moves."
+msgstr "Fjern alle blokke med et begrænset antal flyt"
+
+#: ../../code/main.cpp:758
+msgid "Endless"
+msgstr "Endless"
+
+#: ../../code/main.cpp:759
+msgid "Score as much as possible. No time limit."
+msgstr "Opnå så mange point som muligt. Ingen tidsbegrænsning."
+
+#: ../../code/main.cpp:763
+msgid "Objective:"
+msgstr "Formål:"
+
+#: ../../code/main.cpp:769
+msgid "Movement keys:"
+msgstr "Bevægelses taster:"
+
+#: ../../code/main.cpp:772
+msgid "Switch: "
+msgstr "Skift:"
+
+#: ../../code/main.cpp:774
+msgid "Restart: "
+msgstr "Genstart:"
+
+#: ../../code/main.cpp:777
+msgid "Push line: "
+msgstr "Skub linje:"
+
+#: ../../code/main.cpp:892
+msgid "Select Puzzle"
+msgstr "Vælg gåde"
+
+#: ../../code/main.cpp:895
+msgid "Stage Clear Level Select"
+msgstr "Vælg Stage Clear bane"
+
+#: ../../code/main.cpp:997
+#, c-format
+msgid "Best score: %i"
+msgstr "Bedste score: %i"
+
+#: ../../code/main.cpp:998
+#, c-format
+msgid "Time used: %s"
+msgstr "Tid brugt: %s"
+
+#: ../../code/main.cpp:1001
+#, c-format
+msgid "Time used: %d : %02d"
+msgstr "Tid brugt: %d : %02d"
+
+#: ../../code/main.cpp:1006
+msgid "Total score: %1% in %2%:%3%"
+msgstr "Sammenlagt score: %1% på %2%:%3%"
+
+#: ../../code/main.cpp:1302
+msgid "Player 1"
+msgstr "Spiller 1"
+
+#: ../../code/main.cpp:1303
+msgid "Player 2"
+msgstr "Spiller 2"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:135 ../../code/menudef.cpp:194
+msgid "Music: On"
+msgstr "Musik: Til"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:135 ../../code/menudef.cpp:194
+msgid "Music: Off"
+msgstr "Musik: Fra"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:140 ../../code/menudef.cpp:196
+msgid "Sound: On"
+msgstr "Lyd: Til"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:140 ../../code/menudef.cpp:196
+msgid "Sound: Off"
+msgstr "Lyd: Fra"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:145 ../../code/menudef.cpp:198
+msgid "Fullscreen: On"
+msgstr "Fuldskærm: Til"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:145 ../../code/menudef.cpp:198
+msgid "Fullscreen: Off"
+msgstr "Fuldskærm: Fra"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:150
+msgid "Enter player 1 name:"
+msgstr "Indtast navnet på spiller 1:"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:156
+msgid "Enter player 2 name:"
+msgstr "Indtast navnet på stpiller 2:"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:166
+msgid "Change key bindings"
+msgstr "Skift taster"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:167
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:168
+msgid "Right"
+msgstr "Højre"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:169
+msgid "Up"
+msgstr "Op"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:170
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:171
+msgid "Push"
+msgstr "Skub"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:172
+msgid "Change"
+msgstr "Skift"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:191
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:201
+msgid "Change player 1's name"
+msgstr "Skift navn på spiller 1"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:203
+msgid "Change player 2's name"
+msgstr "Skift navn på spiller 2"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:205
+msgid "Change player 1's keys"
+msgstr "Tildel taster til spiller 1"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:207
+msgid "Change player 2's keys"
+msgstr "Tildel taster til spiller 2"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:219
+msgid "Single player VS"
+msgstr "En spiller - VS"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:242
+msgid "Very easy"
+msgstr "Meget let"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:243
+msgid "Easy"
+msgstr "Let"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:244
+msgid "Below normal"
+msgstr "Under normal"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:245
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:246
+msgid "Above normal"
+msgstr "Over normal"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:247
+msgid "Hard"
+msgstr "Svær"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:248
+msgid "Hardest"
+msgstr "Meget svær"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:260
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Flerspiller"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:262
+msgid "Two player - time trial"
+msgstr "To spillere - Time Trial"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:264
+msgid "Two player - vs"
+msgstr "To spillere - VS"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:273
+msgid "Block Attack - Rise of the blocks"
+msgstr "Block Attack - Rise of the blocks"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:275
+msgid "Single player - endless"
+msgstr "En spiller - Evighed"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:277
+msgid "Single player - time trial"
+msgstr "En spiller - Time Trial"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:279
+msgid "Single player - stage clear"
+msgstr "En spiller - Stage Clear"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:281
+msgid "Single player - puzzle mode"
+msgstr "En spiller - Gåde"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:283
+msgid "Single player - vs"
+msgstr "En spiller - VS"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:285
+msgid "Multi player"
+msgstr "Flere spillere"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:287
+msgid "Configure"
+msgstr "Instillinger"
+
+#: ../../code/menudef.cpp:289
+msgid "Highscores"
+msgstr "Bedste resultater"
+
+#: ../../code/MenuSystem.cpp:159 ../../code/MenuSystem.cpp:167
+#: ../../code/MenuSystem.cpp:180 ../../code/ScoresDisplay.cpp:156
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbage"
+
+#: ../../code/MenuSystem.cpp:170 ../../code/MenuSystem.cpp:183
+msgid "Exit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:45
+msgid "Endless:"
+msgstr "Endless:"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:48
+msgid "Time Trial:"
+msgstr "Time Trial:"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:71
+msgid "Stats"
+msgstr "Statistik"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:73
+msgid "Chains"
+msgstr "Kæder"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:81
+msgid "Lines Pushed: "
+msgstr "Linjer skubbet:"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:86
+msgid "Puzzles solved: "
+msgstr "Gåder løst:"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:91
+msgid "Run time: "
+msgstr "Kørsels tid:"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:94 ../../code/ScoresDisplay.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Days: %i"
+msgstr "Dage: %i"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:96 ../../code/ScoresDisplay.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Hours: %i"
+msgstr "Timer: %i"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:98 ../../code/ScoresDisplay.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Minutes: %i"
+msgstr "Minutter: %i"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:100 ../../code/ScoresDisplay.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Seconds: %i"
+msgstr "Sekunder: %i"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:104
+msgid "Play time: "
+msgstr "Spille tid:"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:117
+msgid "VS CPU (win/loss)"
+msgstr "mod computeren (vundet/tabt)"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:158 ../../code/BlockGameSdl.inc:301
+#: ../../code/BlockGameSdl.inc:319
+msgid "Next"
+msgstr "Næste"
+
+#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:161
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "Side %1% af %2%"
+
+#: ../../code/BlockGameSdl.inc:279
+msgid "Score:"
+msgstr "Score:"
+
+#: ../../code/BlockGameSdl.inc:280
+msgid "Time:"
+msgstr "Tid:"
+
+#: ../../code/BlockGameSdl.inc:281
+msgid "Chain:"
+msgstr "Kæde:"
+
+#: ../../code/BlockGameSdl.inc:282
+msgid "Speed:"
+msgstr "Hastighed:"
+
+#: ../../code/BlockGameSdl.inc:291
+msgid "Moves left: "
+msgstr "Træk tilbage: "
+
+#: ../../code/BlockGameSdl.inc:297 ../../code/BlockGameSdl.inc:315
+msgid "Retry"
+msgstr "Forsøg igen"
+
+#: ../../code/BlockGameSdl.inc:305 ../../code/BlockGameSdl.inc:323
+msgid "Skip"
+msgstr "Spring over"
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Fremad"
+
+#~ msgid "Best score: 0"
+#~ msgstr "Bedste resultat: 0"
+
+#~ msgid "Time used: "
+#~ msgstr "Tid brugt:"
+
+#~ msgid "Best score: "
+#~ msgstr "Bedste resultat:"
+
+#~ msgid "Time used: -- : --"
+#~ msgstr "Tid brugt: -- : --"
+
+#~ msgid "Displays this message"
+#~ msgstr "Vis denne besked"
+
+#~ msgid "Disables the sound. Can be used if sound errors prevents you from starting"
+#~ msgstr "Slå lyden fra. Kan bruges hvis lyd fejl forhindre programmet i at starte."
+
+#~ msgid "Causes the game to not sleep between frames."
+#~ msgstr "Programmet vil ikke sove mellem frames"
+
+#~ msgid "Enables basic verbose messages"
+#~ msgstr "Slår basale beskeder til"
+
+#~ msgid "Prints the search path and quits"
+#~ msgstr "Viser alle søge stiger og afslutter derefter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block Attack - Rise of the blocks %s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Block Attack - Rise of the blocks %s\n"
+#~ "%s\n"
diff --git a/source/misc/translation/po/da_DK.po b/source/misc/translation/po/da_DK.po deleted file mode 100644 index 11409d3..0000000 --- a/source/misc/translation/po/da_DK.po +++ /dev/null
@@ -1,421 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-30 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:56+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: da_DK\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../../code/DialogBox.cpp:101
-msgid "Enter to accept"
-msgstr "Bekræft med Enter"
-
-#: ../../code/DialogBox.cpp:102
-msgid "Esc to cancel"
-msgstr "Annuller med Esc"
-
-#: ../../code/main.cpp:670 ../../code/main.cpp:784
-msgid "AI"
-msgstr "Computer"
-
-#: ../../code/main.cpp:673
-msgid "Playing field"
-msgstr "Spille flade"
-
-#: ../../code/main.cpp:745
-msgid "Time Trial"
-msgstr "Time Trial"
-
-#: ../../code/main.cpp:746
-msgid "Score as much as possible in 2 minutes"
-msgstr "Se hvor mange point du kan opnå på 2 minutter"
-
-#: ../../code/main.cpp:750
-msgid "Stage Clear"
-msgstr "Stage Clear"
-
-#: ../../code/main.cpp:751
-msgid "You must clear a number of lines. Speed is rapidly increased."
-msgstr "Fjern et specifik antal linjer. Hastigheden stiger hurtigt."
-
-#: ../../code/main.cpp:754
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Gåde"
-
-#: ../../code/main.cpp:755
-msgid "Clear the entire board with a limited number of moves."
-msgstr "Fjern alle blokke med et begrænset antal flyt"
-
-#: ../../code/main.cpp:758
-msgid "Endless"
-msgstr "Endless"
-
-#: ../../code/main.cpp:759
-msgid "Score as much as possible. No time limit."
-msgstr "Opnå så mange point som muligt. Ingen tidsbegrænsning."
-
-#: ../../code/main.cpp:763
-msgid "Objective:"
-msgstr "Formål:"
-
-#: ../../code/main.cpp:769
-msgid "Movement keys:"
-msgstr "Bevægelses taster:"
-
-#: ../../code/main.cpp:772
-msgid "Switch: "
-msgstr "Skift:"
-
-#: ../../code/main.cpp:774
-msgid "Restart: "
-msgstr "Genstart:"
-
-#: ../../code/main.cpp:777
-msgid "Push line: "
-msgstr "Skub linje:"
-
-#: ../../code/main.cpp:892
-msgid "Select Puzzle"
-msgstr "Vælg gåde"
-
-#: ../../code/main.cpp:895
-msgid "Stage Clear Level Select"
-msgstr "Vælg Stage Clear bane"
-
-#: ../../code/main.cpp:997
-#, c-format
-msgid "Best score: %i"
-msgstr "Bedste score: %i"
-
-#: ../../code/main.cpp:998
-#, c-format
-msgid "Time used: %s"
-msgstr "Tid brugt: %s"
-
-#: ../../code/main.cpp:1001
-#, c-format
-msgid "Time used: %d : %02d"
-msgstr "Tid brugt: %d : %02d"
-
-#: ../../code/main.cpp:1006
-msgid "Total score: %1% in %2%:%3%"
-msgstr "Sammenlagt score: %1% på %2%:%3%"
-
-#: ../../code/main.cpp:1302
-msgid "Player 1"
-msgstr "Spiller 1"
-
-#: ../../code/main.cpp:1303
-msgid "Player 2"
-msgstr "Spiller 2"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:135 ../../code/menudef.cpp:194
-msgid "Music: On"
-msgstr "Musik: Til"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:135 ../../code/menudef.cpp:194
-msgid "Music: Off"
-msgstr "Musik: Fra"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:140 ../../code/menudef.cpp:196
-msgid "Sound: On"
-msgstr "Lyd: Til"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:140 ../../code/menudef.cpp:196
-msgid "Sound: Off"
-msgstr "Lyd: Fra"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:145 ../../code/menudef.cpp:198
-msgid "Fullscreen: On"
-msgstr "Fuldskærm: Til"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:145 ../../code/menudef.cpp:198
-msgid "Fullscreen: Off"
-msgstr "Fuldskærm: Fra"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:150
-msgid "Enter player 1 name:"
-msgstr "Indtast navnet på spiller 1:"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:156
-msgid "Enter player 2 name:"
-msgstr "Indtast navnet på stpiller 2:"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:166
-msgid "Change key bindings"
-msgstr "Skift taster"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:167
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:168
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:169
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:170
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:171
-msgid "Push"
-msgstr "Skub"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:172
-msgid "Change"
-msgstr "Skift"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:191
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:201
-msgid "Change player 1's name"
-msgstr "Skift navn på spiller 1"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:203
-msgid "Change player 2's name"
-msgstr "Skift navn på spiller 2"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:205
-msgid "Change player 1's keys"
-msgstr "Tildel taster til spiller 1"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:207
-msgid "Change player 2's keys"
-msgstr "Tildel taster til spiller 2"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:219
-msgid "Single player VS"
-msgstr "En spiller - VS"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:242
-msgid "Very easy"
-msgstr "Meget let"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:243
-msgid "Easy"
-msgstr "Let"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:244
-msgid "Below normal"
-msgstr "Under normal"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:245
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:246
-msgid "Above normal"
-msgstr "Over normal"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:247
-msgid "Hard"
-msgstr "Svær"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:248
-msgid "Hardest"
-msgstr "Meget svær"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:260
-msgid "Multiplayer"
-msgstr "Flerspiller"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:262
-msgid "Two player - time trial"
-msgstr "To spillere - Time Trial"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:264
-msgid "Two player - vs"
-msgstr "To spillere - VS"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:273
-msgid "Block Attack - Rise of the blocks"
-msgstr "Block Attack - Rise of the blocks"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:275
-msgid "Single player - endless"
-msgstr "En spiller - Evighed"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:277
-msgid "Single player - time trial"
-msgstr "En spiller - Time Trial"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:279
-msgid "Single player - stage clear"
-msgstr "En spiller - Stage Clear"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:281
-msgid "Single player - puzzle mode"
-msgstr "En spiller - Gåde"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:283
-msgid "Single player - vs"
-msgstr "En spiller - VS"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:285
-msgid "Multi player"
-msgstr "Flere spillere"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:287
-msgid "Configure"
-msgstr "Instillinger"
-
-#: ../../code/menudef.cpp:289
-msgid "Highscores"
-msgstr "Bedste resultater"
-
-#: ../../code/MenuSystem.cpp:159 ../../code/MenuSystem.cpp:167
-#: ../../code/MenuSystem.cpp:180 ../../code/ScoresDisplay.cpp:156
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbage"
-
-#: ../../code/MenuSystem.cpp:170 ../../code/MenuSystem.cpp:183
-msgid "Exit"
-msgstr "Afslut"
-
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:45
-msgid "Endless:"
-msgstr "Endless:"
-
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:48
-msgid "Time Trial:"
-msgstr "Time Trial:"
-
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:71
-msgid "Stats"
-msgstr "Statistik"
-
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:73
-msgid "Chains"
-msgstr "Kæder"
-
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:81
-msgid "Lines Pushed: "
-msgstr "Linjer skubbet:"
-
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:86
-msgid "Puzzles solved: "
-msgstr "Gåder løst:"
-
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:91
-msgid "Run time: "
-msgstr "Kørsels tid:"
-
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:94 ../../code/ScoresDisplay.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Days: %i"
-msgstr "Dage: %i"
-
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:96 ../../code/ScoresDisplay.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Hours: %i"
-msgstr "Timer: %i"
-
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:98 ../../code/ScoresDisplay.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Minutes: %i"
-msgstr "Minutter: %i"
-
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:100 ../../code/ScoresDisplay.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Seconds: %i"
-msgstr "Sekunder: %i"
-
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:104
-msgid "Play time: "
-msgstr "Spille tid:"
-
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:117
-msgid "VS CPU (win/loss)"
-msgstr "mod computeren (vundet/tabt)"
-
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:158 ../../code/BlockGameSdl.inc:301
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:319
-msgid "Next"
-msgstr "Næste"
-
-#: ../../code/ScoresDisplay.cpp:161
-msgid "Page %1% of %2%"
-msgstr "Side %1% af %2%"
-
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:279
-msgid "Score:"
-msgstr "Score:"
-
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:280
-msgid "Time:"
-msgstr "Tid:"
-
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:281
-msgid "Chain:"
-msgstr "Kæde:"
-
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:282
-msgid "Speed:"
-msgstr "Hastighed:"
-
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:291
-msgid "Moves left: "
-msgstr "Træk tilbage: "
-
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:297 ../../code/BlockGameSdl.inc:315
-msgid "Retry"
-msgstr "Forsøg igen"
-
-#: ../../code/BlockGameSdl.inc:305 ../../code/BlockGameSdl.inc:323
-msgid "Skip"
-msgstr "Spring over"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "Fremad"
-
-#~ msgid "Best score: 0"
-#~ msgstr "Bedste resultat: 0"
-
-#~ msgid "Time used: "
-#~ msgstr "Tid brugt:"
-
-#~ msgid "Best score: "
-#~ msgstr "Bedste resultat:"
-
-#~ msgid "Time used: -- : --"
-#~ msgstr "Tid brugt: -- : --"
-
-#~ msgid "Displays this message"
-#~ msgstr "Vis denne besked"
-
-#~ msgid "Disables the sound. Can be used if sound errors prevents you from starting"
-#~ msgstr "Slå lyden fra. Kan bruges hvis lyd fejl forhindre programmet i at starte."
-
-#~ msgid "Causes the game to not sleep between frames."
-#~ msgstr "Programmet vil ikke sove mellem frames"
-
-#~ msgid "Enables basic verbose messages"
-#~ msgstr "Slår basale beskeder til"
-
-#~ msgid "Prints the search path and quits"
-#~ msgstr "Viser alle søge stiger og afslutter derefter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Block Attack - Rise of the blocks %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Block Attack - Rise of the blocks %s\n"
-#~ "%s\n"